"انا فقط اردت ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedim
        
    Söyleyecek hiçbir şeyim yok. Sadece lafını burada kesmek istedim. Open Subtitles ليس لدي ما اقوله انا فقط اردت ان اوقفك هناك
    Ben sadece seninle aynı eve taşınıp, normal bir ilişki yaşamak istedim. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتي هنا معك وان اجرب واقضي علاقة طبيعية
    Ben sadece, senin ve ailenin şehre döndüğümü bilmenizi istedim. Open Subtitles انا . . انا فقط اردت ان تعرفي انتي وعائلتك
    Affedersiniz. Ben sadece Julietta'a neler öğrenmiş diye görmek istedim. Open Subtitles اعذرني انا فقط اردت ان اعرف كيف حال جوليتا؟
    Sadece bir uğrayıp doğum günü çocuğunu öpmek istedim. Open Subtitles انا فقط اردت ان احضر لاعطى صاحبه عيد الميلاد قبله
    - Ben aldım onu. - Üzgünüm - Senin bir resmini istedim de. Open Subtitles انا اسف انا فقط اردت ان يون لدى صورة لكى
    Ben... ben sadece bunu yapıp yapamayacağımı görmek istedim. Open Subtitles انا فقط .. انا فقط اردت ان اراى ان كنت سأحصل عليها
    Seninle oturup biraz konuşmak istedim Sam çünkü Bay Von Der Ahe, bana senin okulun başından beri hiçbir ödevini yapmadığını söyledi. Open Subtitles انا فقط اردت ان تكون عندي هذه الجلسه معك , ســــام لان السيد فــون ديراه اعلمني انك لم تسلمه اي واجب منذ قدومك الى هنا
    Senin için özel bişeyler yapmak istedim. İçimden geldi. Open Subtitles انا فقط اردت ان افعل شئ مميز لك تعلمين , شئ من القلب
    Her neyse, sadece taşınma nasıl gitti ve her şey yolunda mı diye bakmak istedim. Open Subtitles على اية حال انا فقط اردت ان اتأكد انك بخير وإن الانتقال مر في احسن حال
    sadece herşey için, çok üzgün olduğumu bilmeni istedim. Open Subtitles انا فقط اردت ان اخبركى بهذا اننى اسف جدا على كل شىء
    İyi olduğunuzdan emin olmak istedim. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتأكد انه كل شيئ على مايرام معكما
    Sadece İspanyolca çalışma grubumdan haber vermek istedim. Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لك عن مجموعتى لدراسة الاسبانية
    Ben sadece, şey, şunu söylemek istedim ki Open Subtitles حسنا , انا فقط , اردت ان اقول انني سعيد بسماع
    Bilmem. Sanırım ilk öpücüğümün özel olmasını istedim. Open Subtitles لا اعلم , انا فقط اردت ان تكون اول قبلة لى اتذكرها للابد
    Özür dilerim. Ben sadece onun iyi olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles انا اسفة، انا فقط اردت ان اعرف انها بخير
    Babanın cinayetini planlayan adamın gözlerinin içine bakmak istedim. Open Subtitles انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك
    Jake, sadece Cheerioların büyük bir şey üzerinde çalıştığından... ve garip bir şekilde hiphop ve baleyi karıştıran yumuşak dans hamlelerinden birkaçının işimize yarayabileceğinden bahsetmek istedim. Open Subtitles جايك انا فقط اردت ان اذكر بان المشجعات يعملون على امر ضخم ونستطيع الاستفاده من حركاتك السلسه في الرقص
    Mimi-Rose'dan gerçekten hoşlandığımı söylemek istedim. Open Subtitles انا فقط اردت ان اخبرك انني حقا معجبة بـ ميمي روز
    İyi olduğunu bilmek istedim. Open Subtitles مرحيا . انا فقط اردت ان اتاكد انك بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more