"انا لازلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben hala
        
    • Ben hâlâ
        
    - Umurumda değil. Kimseye güvenmediğim için Ben hala yaşıyorum. Open Subtitles انا لازلت حيا بأعتمادي على نفسي وليس لأعتمادي على احد
    Biliyor musun, Ben hala bunun tam olarak nasıl çalıştığını bilmiyorum. Open Subtitles كما تعلم.. انا لازلت لم افهم كيف يعمل هذا الشيء بالضبط
    Bak, Ben hala aynı çatı aldında yaşamaya devam etmememiz gerektiğini düşünüyorum orda hala bir sorunumuz var. Open Subtitles انظر, انا لازلت اعتقد انه لايجب ان نسكن في منزل واحد لكن من الواضج ان شيء ما يحدث الان
    Ben hâlâ uyuyorum. Daha sonra gelsen olmaz mı? Open Subtitles انا لازلت نائماً هنا، أيمكنكِ أن تأتي بعد فترة؟
    Yani, Ben hâlâ kendimim. İşaretliler'den falan değilim. Open Subtitles انا اعنى انا لازلت انا لست احد هؤلاء المعلّمون او ايا ما يكونوا
    En sonunda Owen'ın yanında kendim olabiliyorum ve bana ters davranmıyor ama Ben hâlâ mutlu değilim. Open Subtitles اتعلم, لقد بدئت اكون علي طبيعتي مع اوين وهو يدعني أفعل ذالك و انا لازلت غير سعيدة
    Ben hala daha yakışıklı olanıyım! Hoşçakal. Open Subtitles انا لازلت ذو مظهر جيدا جدا الى اللقاء
    Tabii ki yardım edeceğim. Ben hala benim. Öyle mi? Open Subtitles بالطبع سوف اساعد انا لازلت كما انا
    Ben hala onun çocuğu için bir hediye almadım. Open Subtitles انا لازلت لم اشتري لطفلها هدية
    Ben hala kahraman olduklarını düşünmüyorum. Open Subtitles انا لازلت أعتقد أنهم ليسوا أبطال
    Ama şaşırabilirsiniz. Ben hala hayattıyım. TED لكنكم ستتفاجئون انا لازلت حي
    Bir bakayım, Ben hala senin annenim. Open Subtitles دعني أرى، انا لازلت أمّك
    Ben hala Robert'e karşı ilk izlenim oluşturmadayım. Open Subtitles انا لازلت في مرحلة تكوين (الانطباع الاول مع (روبرت
    Ben hala bir kurtsam, Open Subtitles انا لازلت ذئباً
    Fakat şimdilik Ben hâlâ hayattayım. Open Subtitles ولكن خلال الوقت الراهن انا لازلت على قيد الحياة
    Lanet olsun, Annie! Ben hâlâ yaşıyorum! Open Subtitles اللعنة اني انا لازلت على قيد الحياه
    Ben hâlâ nörolojik olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles انا لازلت لا اظن ان الأمر عصبيّ
    Ben hâlâ senin babanım. Benimle böyle konuşamazsın. Open Subtitles انا لازلت اباك لاتتكلمي معي هكذا
    Kusura bakma canım. Ben hâlâ beyin hasarında kaldım. Open Subtitles آسفة عزيزتي انا لازلت في جزئية "تلف في الدماغ"
    Hâlâ inanıyorum. Ben hâlâ bir komünistim. Open Subtitles انا لازلت اؤمن بانى شيوعى
    Ben hâlâ buradayım. Open Subtitles . انا لازلت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more