"انتباهنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • dikkatimizi
        
    • ilgi
        
    Karşılaştığımız direnç ve muhalefet dikkatimizi dağıtmamalı tam tersine bizi daha fazla motive etmeli. TED يجب أن لا نشتت انتباهنا عن المقاومة والمعارضة، ولكن لابد أن يدفعنا هذا أكثر.
    Bunu açıklayayım, dikkatimizi yüze verdiğimizde daha görünür ve belirgin oluyor. Görmesi kolaylaşıyor TED ما أقصده أنه عندما نوجه انتباهنا على الوجه، تصبح رؤيته أوضح، وأسهل.
    ama dikkatimizi mekâna verdiğimizde, mekânı algılarken yüzü zorlukla seçebiliyoruz. TED لكن عندما نركز انتباهنا على المشهد يصبح الوجه بالكاد مرئيًا لأننا نقوم بمعالجة بيانات المشهد الآخر.
    Bilakis onun odağı, yoldaki her dönüşte bizim dikkatimizi dağıtmaktır. TED تركيزه، بدلا من , ان يشتت انتباهنا عند كل منعطف على الطريق.
    Şimdi de ikinci basamakta dikkatimizi neye verdiğimizi izleyelim. TED والآن شاهد ما الذي يشد انتباهنا عند الدرجة الثانية
    dikkatimizi bile etkiler ve beyin gücümüzün bir kısmını alır. TED حتى أنها تؤثر على انتباهنا ويمكن أن تحد من قدراتنا العقلية.
    Bu süre içinde özellikle bir mantar dikkatimizi çekti. TED هذا الفطر، على وجه الخصوص، جذب انتباهنا على مر الوقت
    Bunların nadir olması gerçeği dikkatimizi çeker ve bizi yeni bir düşünme biçimine götürür. TED وحقيقة أن مرض الساركوما نادر الحدوث فإنها تقوم على شد انتباهنا وارشادنا إلى أنواع جديدة من التفكير.
    Baharat üretmeyi göze alan bir planla ilgili dört gezegen dikkatimizi çekmektedir. Open Subtitles أثارت 4 كواكب انتباهنا يؤخذ بعين الاعتبار أنها قد تكون مكيدة من السباسى
    Bunun, dikkatimizi çekmek için bir çağrı olduğunu sanıyoruz İstediğiniz dikkat çekmekse başardınız. Open Subtitles نعتقد انها علامة للفت أنتباهنا اذا كان انتباهنا هو ما تريدين, فقد حصلت عليه بقى شئ:
    Şimdi de dikkatimizi kelebek gözlüğe çevirelim. Open Subtitles ولكن الآن، دعونا نحول انتباهنا إلى النظارات
    Zamanı değil Jack. dikkatimizi dağıtmayalım. Open Subtitles ليس هذا الوقت المناسب ، دعنا لا نصرف انتباهنا
    Bu dikkatimizi çekti. Sonra onlar ne isterse yaptık. Open Subtitles . وهذا سيشد انتباهنا تجاههم ، وحينها سننفذ ما يريدون
    Bazı yanıklar o kadar kötüdür ki, hemen dikkatimizi çekerler... Open Subtitles بعضالحروقسيئةجدا والتي ما تزال تسترعي انتباهنا
    Sam, bagajda biri var, dikkatimizi çekmeye çalışıyor. Open Subtitles سام , هناك شخص ما في صندوق السيارة يحاول جذب انتباهنا
    Sıfır Nokta Modülü'nden bahsetmesinin amacı, dikkatimizi çekmek olabilir. Open Subtitles من المحتمل أنه ذكر وحدة الطاقة الصفرية ببساطة كي يلفت انتباهنا
    dikkatimizi çeken şey Russel'ın sopasının sap kısmının alt tarafındaki avuç içi izi oldu. Open Subtitles ما لَفتَ انتباهنا كَانتْ نخلة روسل الجزئية الطبعات على العمودِ، فقط تحت القبضةِ.
    Çünkü anlaşmayı imzalamış olsaydın yerimizi helikopterinden tespit edip dikkatimizi çekmek için avuç avuç altın saçabilirdin. Open Subtitles لأنّك لو وقّعتَ العقد، لكنتَ لمحتَنا من مروحيّتك و رميتَ لنا الذهب لتلفت انتباهنا.
    dikkatimizi dağıtmak için bulabildiği tek şey bu mu? Open Subtitles كان هذا الشيء الوحيد الذي يمكن ان يجده ليصرف انتباهنا ؟
    En azından şu güzel kız dikkatimizi başka bir tarafa çevirdi. Open Subtitles على الأقل تلكَ الفتاة الجميلة كانت هنا لتحرفَ انتباهنا.
    Kan şekerimiz düşer ve bununla birlikte ilgi eşiğimiz ve ruh halimiz de. TED إن نسبة السكر في الدم تنخفض، وينخفض معها انتباهنا ومزاجنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more