"انتخابات" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçim
        
    • seçimler
        
    • seçimleri
        
    • seçimi
        
    • seçimlerinde
        
    • seçime
        
    • seçimde
        
    • seçimlerde
        
    • seçimine
        
    • seçimlerini
        
    • seçimin
        
    • başkanlık
        
    • seçimden
        
    • seçimlerinden
        
    • seçiminde
        
    Haftaya seçim var ve şimdiye dek Bill Parker rakipsizdi. Open Subtitles هناك انتخابات الاسبوع المقبل، وحتى الآن بيل باركر يستخدم بالتزكية.
    seçim yaklaşıyor ve Başkan Hayes'e karşı aday olmayı düşünüyorum. Open Subtitles ربما هناك انتخابات قادمة ؟ وانوي الترشح ضد العمدة هاينز
    Küçük bir ülkede yağmurlu bir seçim günüdür, bu ülke benim ülkem olabilir, ama sizin ülkeniz de olabilirdi. TED كان ذلك يوم انتخابات ماطر في بلد صغير -- يمكن أن يكون بلدي ولكنه يمكن كذلك أن يكون بلدك.
    başkanlık süreci başladıktan sonra, inanılmaz hızla gelen ara seçimler var. TED تحدثُ انتخابات في منتصف المدة بسرعة رهيبة بعد أن تبدأ الرئاسة.
    Önümüzdeki sene Almanya'da, Fransa'da İran'da ve daha birçok yerde başkanlık seçimleri var. TED العام المقبل لدينا ألمانيا، ولدينا فرنسا، وهناك انتخابات رئاسية في إيران وعشرات أخرى.
    Hiç kimse ikinci sınıf bir seçimi satın alamayacağımı söyleyemez. Open Subtitles لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني.
    Bakın zor bir seçim yılı oldu, benim göç hikayemdeki insanların hatırası bir liderin hevesiyle yok edilebilir. TED انظروا لقد كانت سنة انتخابات عصيبة، تذكرة بأن الناس الذين مثل تاريخ هجرتي يمكن أن يُزالو بنزوة زعيم.
    Bu da demokratik bir seçim organize etmek için bilmeniz gereken her şeyin temelini oluşturan 481 terim anlamına geliyordu. TED كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية.
    Mesela, demokraside halk, teorik olarak, hükümete gücünü seçim yoluyla verir. TED في الديموقراطية، على سبيل المثال، نحن الشعب، نظريًا، نعطي الحكومة سلطتها عبر انتخابات.
    Yerel seçim ofisinizde gönüllü olmayı bile düşünebilirsiniz. TED قد تفكر في التطوع في مكتب انتخابات بلدك المحلي
    Son zamanlarda Amerika Birleşik Devletleri'nde bir ara seçim yaptık. TED لدينا حاليًا انتخابات منتصف المدة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Hatırladım. Genel seçim istiyor. Open Subtitles أوه , نعم تذكرت إنه يريد إجراء انتخابات عامة
    Genel seçim mi olmuştu, Bay Blackadder? Open Subtitles وهل كانت هناك انتخابات عامة, سيد بلاكادر؟
    Ayrıca, önümüzdeki hafta bir seçim var ve seçimden sonra aradığınız adam o olmayabilir. Open Subtitles غير أن هناك انتخابات بالأسبوع القادم، وبعد ذلك قد لا يظل في الرئاسة.
    - Serbest ve adil bir seçim yapılıncaya kadar, yönetim benim elimde olacak. Open Subtitles حتى يحين موعِد تنظيم انتخابات حُرَة و نزيهَة توليتُ أنا القيادَة
    Geçtiğimiz iki yılda dünyanın en eski ve en sağlam demokrasilerine sahip olan iki ülke; A.B.D ve Fransa yurt genelinde yerel seçimler yaptı. TED في آخر عامين، اثنان من أكثر دول العالم ثباتًا، أقدم الديموقراطيات، أميركا وفرنسا، أقاموا انتخابات البلدية الوطنية.
    İlk çok partili demokratik seçimleri yaklaşık 30 yıl içinde organize ettim. TED نظمت أول انتخابات ديمقراطية متعددة الأحزاب منذ 30 سنة تقريبًا.
    görevdeydi. Hiçbir seçimi kaybetmemiş ve Demokrat ön seçimlerinde onun karşısına aday dahi çıkmamıştı. TED لم تخسر أي سباق أبدا، ولم يقم أي أحد حتى بالترشح ضدها في انتخابات الحزب الديمقراطي.
    Çünkü eğer bir senatör ofisinde ölürse özel seçime gidilir. Open Subtitles لأنه حينما يموت سيناتور في المكتب يطلق ذلك انتخابات خاصة
    Bu uygulama, tarihte ilk kez herkesin dünyanın herhangi bir yerindeki bir seçimde oy kullanmasını mümkün kılıyor. TED للمرة الأولى في التاريخ، يُسمح لأي شخص، في أي مكان بالعالم، بالتصويت في انتخابات دول أخرى.
    Gana'da Aralık, 2012'de yapılan seçimlerde iki aday arasındaki mücadele eğitim üzerineydi. TED في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم
    2000 yılında yüksek mahkeme tarafından alınan kararla başkanlık seçimine gittik. TED كان لدينا انتخابات الرئاسة لعام 2000 تقررت من المحكمة العليا.
    1950'de Türkiye ilk özgür ve adil seçimlerini yaptı. Daha otokratik, laik rejim böylece sona erdi, ki bu rejim Türkiye'nin doğuşuydu. TED ففي 1950 جرت اول انتخابات حرة في تركيا والتي انهت عصر الاستبداد العلماني وكانت تلك الانتخابات بداية انطلاقة تركيا
    Baktığım zaman; yarınki sakin seçimin bu şiddetli katliama bir son vermesi gerekli. Open Subtitles أتطلع إلى انتخابات نزيهة غداً، ستجنّبنا الحاجة لاراقة الدماء.
    Bu öfke, son ABD başkanlık seçimlerinden beri hissettiğim bir şey TED هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة.
    Bir dahaki sefere sizin bölgenizde yapılacak olan bir bölge temsilcisi seçiminde, adaylara şunları sorun. TED في المره القادمه هناك انتخابات لمدعي المنطقه في كل ولايه، اسئل المرشحين هذه الأسئله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more