"انتقلت الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşındım
        
    • taşındı
        
    • taşındığını
        
    • taşındığımda
        
    • taşındın
        
    • taşınalı
        
    • taşındığında
        
    • taşındığından
        
    Buraya bir yıl önce taşındım. Daha önce Londra'daydım ama sıkıldım oradan. Open Subtitles لقد انتقلت الى هنا منذ عام , كنت فى لندن قبل هذا.
    Kansas'tan sevgili Arizona'ya taşındım, burada Flagstaff'a bir kaç yıl eğitim verdim, bu sefer orta öğretim öğrencilerine. TED من ولاية كنساس .. انتقلت الى ولاية أريزونا حيث درست في فلاجستاف لعدة سنوات هذه المرة مع طلاب المدرسة المتوسطة
    Şehre yeni taşındı ve geçen ay amcası öldü. Open Subtitles انها فقط انتقلت الى المدينة وتوفي عمها الشهر الماضي.
    -Neden buraya taşındığını görebiliyorum Open Subtitles كهرباء جيدة , أستطيع أن أرى لماذا انتقلت الى هنا
    Evet. taşındığımda bizim odamız olacak değil mi? Open Subtitles حسنا نعم اذا انتقلت الى هنا ستكون غرفة نومنا صحيح؟
    Belki de New York'a yeni taşındın. Dost canlısı insanların olduğu bir yerden. Open Subtitles لربما انتقلت الى نيويورك من مكان ما مكان محبب
    Doğu Sahilinden buraya taşınalı beri. Open Subtitles منذ ان انتقلت الى هنا من الساحل الشرقى
    Evet. Hayır, hayır. Sen buraya taşındığında, sen ve ben birinci sınıftaydık. Open Subtitles , كلا , كلا , كلا , عندما انتقلت الى هنا . انا و انت كنا في الصف الاول , هكذا تقابلنا
    Yani kız kardeşinin taşındığından haberi olamaz. Open Subtitles لذا هو لم يعرف ان اخته انتقلت الى بيت جديد
    Bulaşıcı hastalıklar üzerine uzmanlığını yapmış bir doktorum ve eğitimim bittikten sonra, San Francisco`dan Somali`ye taşındım. TED انا طبيب متخصص في الامراض المعدية، و بعدما أنهيت دراستي، انتقلت الى الصومال من سان فرانسيسكو.
    Yirmili yaşlarımda İstanbul'a taşındım, aşık olduğum şehir. TED في منتصف العشرينات من عمري, انتقلت الى إسطنبول, المدينة التي أعشقها.
    - Oğlumun evine yeni taşındım. Open Subtitles لقد انتقلت الى العيش مع ابني,والامور لا تجري على ما يرام.
    Şehirde en iyi kahveyi yapan yeri bulup ona yakın bir yere taşındım. Open Subtitles وجدت افضل مكان للقهوة في البلدة ثم انتقلت الى منزل قريب منه
    Yani, Oliver'la olan işi batırdım çünkü Peru'ya taşındım ve ona bir not bıraktım. Open Subtitles اعني لقد افسدت الأمور مع أوليفر لأنني انتقلت الى بيرو وترك له مذكرة
    Washington'a taşındı. Aramızdakiler... bitti. Open Subtitles لقد انتقلت الى نيويورك لقد انتهت حكايتنا
    Ateş'in ölümünden sonra Ketty Selmer Stockholm'e taşındı. Open Subtitles بعد ان توفي شعلة كيتي سلمر انتقلت الى ستوكهولم
    Curtis'ten uzaklaşmak için Wisconsin'e taşındığını söyledi. Open Subtitles لقد انتقلت الى ويسكونسن للابتعاد عن كورتيس
    Boston'a taşındığını nereden biliyorsun ? Open Subtitles كيف علمت انها انتقلت الى بوسطن ؟ انها مدينة صغيرة
    Birkaç ay önce Manhattan'a taşındığımda, bunu hayat planımın bir sonraki adımı olarak düşünmüştüm. Open Subtitles عندما انتقلت الى منهاتن من انديانا ,قبل عدة اشهر فكرت في ذلك كخطوة تالية في خطة حياتي
    Harlem'e taşındığımda Harlem çok hareketliydi. Open Subtitles و عندما انتقلت الى هارلم كان نمط الحياة فيها سريع
    Zaten burdan çıkıp o çukura neden taşındın, onu da bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا كنت انتقلت الى أن الفخ في الأول المكان،
    Evet, buraya taşınalı ne kadar oldu? Open Subtitles اجل, منذ متى انتقلت الى هنا؟
    Buraya taşındığında ilk olarak ne yaptın? Open Subtitles اذن ماذا كان اول ما فعلته عندما انتقلت الى هنا؟
    Boston'a taşındığından beri onunla konuştun mu hiç ? Open Subtitles هل تحدثت اليها منذ ان انتقلت الى بوسطن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more