Artık bitti. Ağaç kesimini durdurun. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا حضرةَ العمدة ألغِ عمليّة قطع و نقل الأخشاب |
Artık bitti, Yu. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر يا يو |
Artık bitti baba. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر يا أبي |
Bitti artık,Cyrus. Kuyu hakkındakileri biliyorum. Gücü ihtiva ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا (سايرس) أعرف البئر وأعرف القوّة التي يمتلكها |
Bitti artık Hooker. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا هوكر |
Pekala Buraya kadar Rita. Bir cevap istiyorum. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا ريتا أريد إجابة |
- Buraya kadar Aida. - Buradaki kimseyi öldürmedim. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا أيدا - أنا لم أقتل أي أحد هنا - |
Silahını yere bırak, ellerini kaldır. Her şey bitti, dostum. | Open Subtitles | أخفض سلاحك و أرفع يديك للأعلى انتهى الأمر يا رجل |
Her şey bitti, Cindy. İnsanoğlu savaşı kaybetti. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر يا سيندي البشرية خسرت الحرب |
Artık bitti Mikael. Sayıca üstünüz. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا (مايكل)، إنّنا نفوقك عددًا. |
Fausto, Marco'nun elinde. Artık bitti Sebastian. | Open Subtitles | (ماركو) يحتجز (فوستو) انتهى الأمر يا (سيباستيان) |
Artık bitti, Walter. Tılsımı bana ver. | Open Subtitles | (لقد انتهى الأمر يا (والتر |
Artık bitti Ishigami. | Open Subtitles | (لقد انتهى الأمر يا (إيشيجامي |
Artık bitti Dave. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا (دايف) |
Sanırım Bitti artık | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر يا رفاق |
Her şey yolunda. Bitti artık. | Open Subtitles | لا بأس لقد انتهى الأمر يا رجل |
Buraya kadar Prospero. Biliyorsun, yenmene izin veremem. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا (بروسبرو)، تعلم إني لن أدعك تنتصر. |
Buraya kadar, JD. | Open Subtitles | (لقد انتهى الأمر يا (جي دي |
Her şey bitti, Flag. O binayı patlattığını biliyoruz. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا (فلاغ) نعرف أنك من فجرت ذلك المبنى |
İyi iş kardeşim. Her şey bitti Damon, o elimde. | Open Subtitles | أحسنتَ صنعًا يا أخي - انتهى الأمر يا (دايمُن)، إنّه بحوزتي - |