"انتِ محقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklısın
        
    • Haklısınız
        
    Selam. Mesajını aldım. haklısın. Open Subtitles مرحباً, لقد تلقّيت رسالتكِ, انتِ محقة, علينا ان نتحدّث.
    haklısın. Onu korumam gerekmiyor. Eğer o yapmak istiyorsa, ben hazırım. Open Subtitles انتِ محقة, ليس عليَّ حمايته, لو يريد فعله, انا مستعدة.
    haklısın Karen. Var ve anlatmıyorum. Open Subtitles انتِ محقة , كارن هناك شيء ما , و لن اخبرك ما هو
    Doğru, haklısın tabii. Open Subtitles إنها ليست خائفة حسنا,اجل ,بخير,حسنا انتِ محقة
    Haklısınız, bu portakal şurubu insanı ferahlatıyor. Open Subtitles انتِ محقة هذا منعش حقا
    haklısın, anlamıyorum. Open Subtitles انتِ محقة ، انا لا افهم وانا لا اريد ان افهم ذلك
    - Önce kapıyı çal o zaman. - haklısın galiba. Open Subtitles إذاً , اقرع الباب أولاً - ربما انتِ محقة -
    - haklısın. Ver. Bakabilir miyim? Open Subtitles انتِ محقة ، اعطني اياه ، هل اقدر ان ارى ؟
    Bak, önemi yok biliyorum ama sen haklısın. Open Subtitles انظري ، ليس هذا ما يهم لكن ، نعم ، انتِ محقة
    haklısın, kar yağıyor galiba. Open Subtitles أجل ، انتِ محقة ، يبدو هذا مثل الثلج هناك
    Tamam, haklısın. O çok kızmış. Open Subtitles حسناً، انتِ محقة لقد فقد السيطرة تماماً.
    haklısın. Biliyorum. Open Subtitles انتِ محقة, انا بالفعل أعرف ذلك.
    Kesinlikle haklısın. Bu yüzden bu yıl Chrismukkah çalışma çemberini tasarladım. Open Subtitles انتِ محقة في ذلك, لذا صنعت عجلة "الكريسمكا"
    - Bunu yapmana gerek yoktu. - haklısın. Gerek yoktu ama... Open Subtitles لم تكن مضطراً لفعل ذلك - ... انتِ محقة, لكن -
    Evet, haklısın. Erkeklere karşı tiksinti duyuyorsun. Open Subtitles نعم انتِ محقة لديك ذوق سيئ في الرجال
    haklısın. Özür dilerim. Bıraktım. Open Subtitles انتِ محقة انا اسف , لقد انهيت اللعب
    O konuda haklısın. Ama nedenini biliyor musun? Open Subtitles انتِ محقة في هذا هل تعلمين لماذا؟
    haklısın, çok uzak. Open Subtitles انتِ محقة انها بعيدة جداً
    Haklısınız. Open Subtitles اتعرفين ، انتِ محقة
    - Haklısınız, üzgünüm. Open Subtitles انتِ محقة ،، انا آسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more