"انت على حق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Haklısın
        
    • Haklısınız
        
    • Haklıydın
        
    • Haklı
        
    • Doğru
        
    • Haklıymışsın
        
    Evet, Haklısın. Oraya gidip, benimle yüz yüze konuşmasını sağlayacağım. Open Subtitles نعم,انت على حق سوف اذهب لها ,وسأتحدث معها وجه لوجه
    Oradaki şeyler oldukça zararsız görünüyor. Haklısın arkadaşım. Open Subtitles كل شئ هناك يبدو غير مؤذى انت على حق يا صديقى
    Evet, belki de Haklısın. Oraya kendim koymuş olmalıyım. Open Subtitles نعم, ربما انت على حق كان لابد وان اضعها هناك بنفسى
    - Belki birisi tabloyu hatırlayacaktır. - Doğru, Haklısın. 12.17 itibarıyla ipucu şeması şöyle: Open Subtitles ربما قد يتذكر احد الصورة نعم, انت على حق . الآن, السبورة تعطينا ما يلى:
    Ve tabii ki, herkes anladı. Herkes "Evet, tabii ki, tamamen Haklısınız. TED وطبعا قال الجميع .. نعم حتما انت على حق
    Çok Haklısın. Hayatımda onun kadar yalan söyleyen görmedim. Open Subtitles انت على حق, انا لم ارى اى شخص يقول هذا الكم من الأكاذيب
    Haklısın, Horace. Her zaman bir gerekçen... Hayır! Open Subtitles انت على حق , هوراس دائما يكون لديك أسباب
    Bunu ne şekilde ifade ettiysen Senkenberg, son derece Haklısın. Open Subtitles أياً كان ما تقصده بذلك يا سنكنبيرغ انت على حق تماماً
    Haklısın, bugün ayın 15'i, ama diğerlerinden daha avantajlı değilsin. Open Subtitles انت على حق انه الخامس عشر ولكن لم تعد لديك ميزة التقدم على الآخرين
    Lanet olsun Haklısın, evet yapabilirim. Şimdi senin için iki kelime geliyor: Kapa çeneni! Open Subtitles اللعنة , انت على حق , لدى كلمتين لك إغلق فمك
    Belki Haklısın, evlat. Belki olmamalıyım. Open Subtitles حسنا , ربما انت على حق يا فتى ربما ما كان على ذلك
    Ama kabul ediyorum, final konusunda Haklısın. Open Subtitles لكنى اعترف , انت على حق بالنسبه الى الخاتمه , جون
    Evet, İskoçya-Brezilya'ydı, Haklısın. Open Subtitles حقاً، كانت اسكتلاندا والبرازيل، انت على حق.
    Haklısın. Tatlıları getirdiğinde özür dilerim. Zaten birazdan getirir. Open Subtitles انت على حق,ساعتذر لها عندما تاتينا بالتحليه التي قد تكون في طريقها الان لنا
    Evet. Evet Haklısın. Senin pis kokun kadar güçlüsü yok. Open Subtitles نعم، انت على حق لا توجد قوة هنا أكبر من رائحتك النتنه
    Evet, Haklısın. Senin favorilerini elimde bulundurmalıydım. Open Subtitles اوه انت على حق يجب علي ان اوفر ما تحبه وتفضله
    Haklısın, Madenci. Andy büyümesine engel olamam. Open Subtitles انت على حق ايها المنقب لن استطيع منع اندى من النضوج
    Haklısın. Hiçbir zaman o tip bir kahraman olamayacağım. Open Subtitles انت على حق ،، انا لن اكون من هذا النوع من الأبطال
    Haklısınız. Zaten sabaha balon gibi olacak. Open Subtitles ربما انت على حق,تنتفخ مثل البالون فى الصباح على اى حال
    Beni seç! Hayır, Haklıydın! Evliliğime bir şans daha vermeliyim. Open Subtitles لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية
    Gördünüz mü, Haklı çıktım! O gece otelde bizi dinleyen biri vardı. Open Subtitles انت على حق, لابد من وجود من كان يسمعنا فى الفندق
    Doğru ya, böyle bir şeyi hiçbir koşulda yapmayacağımdan olsa gerek. Open Subtitles حسنا, انت على حق هذا بسبب انه شيئا لا افعله أبدا
    Aman Tanrım, Jason, Haklıymışsın. Çok güzel. Open Subtitles يالهي جايسون , انت على حق انها جميلة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more