"انت واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • birisin
        
    • sen
        
    Son Tapınak Şövalyelerinden Donovan'ın maceraperestlerinden birisin. Open Subtitles انت واحد من المغامرين واخر الفرسان النبلاء
    Sevkiyattan haberi olan az sayıda kişiden birisin. Open Subtitles انت واحد في دائرة صغيرة من الذين يعلمون بها
    Kadim Din zamanlarını hatırlayan birkaç insandan birisin. Open Subtitles انت واحد من الناس القليلين الذي اتذكرهم من ايام الديانة القديمة
    sen özürlü kuzeni mi oynuyorsun? Open Subtitles نعم هل انت واحد من اولاد العم المتخلفين عقليا
    Herkesten önce sen bilmeliydin Terry. Open Subtitles انت واحد من الناس التي يجب ان تعرف ، تيري
    sen her zaman güvenebileceğim birkaç şeyden birisin. Open Subtitles . اعني , انت واحد من الأشياء التي اعتمد عليها
    Yükselen kıl yumağı akımına karşı kalan son birkaç iyi polisten birisin. Open Subtitles اتعلم , انت واحد من آخر رجال الشرطه الجيديين تقاتل ضد المد الصاعد من اكياس الشعر
    - Kazandığın paranın yarısı kadar. -Demek sen de onlardan birisin. Open Subtitles انه نصف راتبك - اوه , انت واحد منهم اذن -
    Sevkiyattan haberi olan az sayıda kişiden birisin. Open Subtitles انت واحد في دائرة صغيرة من الذين يعلمون بها
    Kahretsin! sen de onlardan birisin, değil mi? Open Subtitles اللعنة عليك انت واحد منهم اليس كذلك
    - Aksini kanıtlayana kadar sen de onlardan birisin. Open Subtitles انت واحد منهم الى ان تثبت عكس هذا
    Buradaki en iyilerden birisin. Open Subtitles انت واحد من الاشخاص المهمين هنا
    sen de onlardan birisin, D'Haran pisliği! Open Subtitles انت واحد منهم أيها الدهاري الوغد
    Lucky'yi içeri tıkan şerefsizlerden birisin. Open Subtitles انت واحد من الحمقى الذين قبضوا على لاكي
    Onlardan birisin. Open Subtitles انت واحد منهم ؟
    sen de sonuçta serserinin tekisin değil mi? Open Subtitles أجل،حسناً انت واحد من العاجزين فقط،صحيح؟
    sen benim en iyi arkadaşımsın ve senin neden gitmek istediğini anlasam da Open Subtitles انت واحد من أعز أصدقائي و على الرغم من أنّني أفهم تماماً لماذا يجب عليك الرحيل،
    Dünyadaki milyonlarca kişinin içinden sadece sen sirk efendisine karşı koyabilirsin. Open Subtitles من بين الملايين من الناس في العالم انت واحد فقط من هذه الملايين الذي يمكنه ايقاف جني الخاتم
    Şimdiye kadar sözümü bir tek sen dinledin. Open Subtitles انت واحد فقط من الذين استمعوا لي أي وقت مضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more