Tabureye çıkmış lavaboda dişlerini fırçalarken kaydı ve düşerken bacağını tabureye sürterek çizdi. | TED | وكان يقف على كرسي بجانب المرحاض لكي يغسل أسنانه، وحينها انزلق وخدش رجله بالكرسي عندما وقع. |
Bu ıskartalardan kaç tanesi kazara kaydı? | Open Subtitles | كم عدد الورق المستهلك الذى انزلق منك بالصدفة بعيدا ؟ |
Sağa kay, sağa kay! Hava yükseltimi çok! Hemen, acele et! | Open Subtitles | انزلق يميناً، انزلق يميناً تيار صاعد كبير |
36 kiloluk halter kaldırıyormuş ve... ve onun, elinden kayıp nefes borusunu ezdiğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | كان يرفع ثقل وزنه 80 باوند ويعتقدون انه انزلق وسحق القصبة الهوائية |
- Devriyesini yapıyordu. Güvenlik kontrolü, sanırım. Güverteden kaymış olmalı. | Open Subtitles | . تفقدات أمنيه ، اعتقد انه انزلق من علي السطح |
Elini uzat. Tutunamıyorum, Kayıyorum. Ver elini. | Open Subtitles | ساعدنى انا انزلق , لا أستطيع التحمل |
Aslan çenesini gevşetince, bakıcı adam hareketsiz bir şekilde yere düştü. | TED | أخيرًا عندما أرخَى الأسد فكيه، انزلق المروض إلى الأرض، بلا حراك |
Ajan Cooper, çok üzgünüm. Nasıl olduğunu bilmiyorum. Silahım elimden kaydı işte. | Open Subtitles | عميل "كوبر"، أنا آسف للغاية، أجهل ماذا حدث، انزلق المسدس من يدي |
Ajan Cooper, çok üzgünüm. Nasıl olduğunu bilmiyorum. Silahım elimden kaydı işte. | Open Subtitles | عميل "كوبر"، أنا آسف للغاية، أجهل ماذا حدث، انزلق المسدس من يدي |
Denerken elimden kaydı. Gidip çıkartayım. | Open Subtitles | لقد انزلق هناك بينما كنت أحاول لبسه، سأذهب لإخراجه |
kaydı, sırtüstü düştü ve diğer kolunu kapıya çarptı. | Open Subtitles | لقد انزلق ووقع على ظهره وضرب ذراعه الآخر على الباب |
Kitabı kaldırıyordum... birden elimden kaydı. | Open Subtitles | لقد كنت ابعد الكتاب فحسب, و انزلق من يدي, |
Bir gece kayıktan inerken kaydı ve göle düştü. | Open Subtitles | لقد انزلق ذات ليلة من القارب عندما كان يهُم بالخروج منه |
Sağa kay. Evet. Sürtüklük yapma. | Open Subtitles | انزلق إلى اليمين ، حسناً لا تكن كالعاهرة |
* kay muz kabuğunda, dünya ayaklarının altında * | Open Subtitles | * انزلق بقشر موزة , وسيكون العالم تحت رجليك * |
Biraz önce mükemmel bir adam elimden kayıp gitti. | Open Subtitles | لقد انزلق ذلك الفتى الاشقر من بين اصابع يدي |
Gerçek bombacı tarafından onun dediği gibi dövüldü mü yoksa tuvalette bombayı kurarken mi kayıp düştü bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان قد ضُرب على رأسه من قبل المفجّر الحقيقيّ كما يقول أو أنه انزلق وارتطم رأسه بالمرحاض |
Boruya erişmiş ancak pencere eşiğinden kaymış ve aşağı düşerek boynunu kırmış. | Open Subtitles | وبعد ان وصل للجانب الآخر انزلق من فوق عتبة النافذة وسقط وكسر رقبته |
Yan yan gidiyorum! Kayıyorum! | Open Subtitles | انا انزلق على الماء بفعل الشرائح |
Şef! Gyeong Seok'a hiçbir şey yapmadım! Kendi kendine düştü! | Open Subtitles | كابتن انا لم اقصد ايذاء جيونغ سوك هو انزلق لوحده |
Bu gözleri parıldayan, korkusuz yerel muhabir ise merdivenden aşağı düşmüş. | Open Subtitles | صاحب العيون اللامعة هو مراسل محلي جريء انزلق من على السلّم |
Elinden tutuyordum ama o kayıverdi. | Open Subtitles | لقد كنت ممسكا بيده، ولقد.. انزلق بعيدا. |
Hastanın kardeşi, hasta lastik değiştirirken elinden kaydığını söylüyor. | Open Subtitles | يقول أخاه أنه كان يبدل الإطارات و انزلق منه |
- Evet, efendim. Yedi kişilik saldırı talimi yapıyorduk ve silahım elimden kaymıştı. | Open Subtitles | كنا نقوم بتدريبات التصويب السباعية و انزلق سلاحي |