"انفصلت عنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senden ayrıldı
        
    • senden ayrılmış
        
    • seni terk
        
    • Senden ayrıldığım
        
    • Senden ayrılsaydım
        
    Sırf Simone Sinclair senden ayrıldı diye bu şekilde hissetmene izin veremem. Open Subtitles ولن اسمح لك أن تشعر هكذا فقط لأن سيمون سينكلاير انفصلت عنك.
    Demek kız arkadaşın senden ayrıldı. Open Subtitles اذا صديقتك انفصلت عنك من يهتم ؟
    Kat'e mesaj atmayı bırak,tamam mı? senden ayrıldı. Open Subtitles توقف عن المراسلة.حسناً لقد انفصلت عنك
    Sanki bir kız senden ayrılmış da sen peşinden takip ediyor gibisin. Open Subtitles هذا الأمر وكأن فتاة انفصلت عنك وأنت تطاردها.
    Eminim içindeki bir parçanın hoşuna gidiyordur. Sonuçta seni terk ettim falan ya. Open Subtitles أوقن أنّك في داخلك تستمتع بتعذيبي لأنّي انفصلت عنك
    Senden ayrıldığım zaman, senin tam zıttın birisini bulmaya çalıştım. Open Subtitles هل تعلم عندما انفصلت عنك كنت احاول ان اجد شخصا عكسك تماما
    Mümkün. Sevilebilecek bir insansın. Senden ayrılsaydım seni özlerdim. Open Subtitles ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك
    O senden ayrıldı. Open Subtitles بل هيّ من انفصلت عنك
    senden ayrıldı mı? Open Subtitles ؟ هل انفصلت عنك. ؟
    senden ayrıldı mı? Open Subtitles هل انفصلت عنك ؟
    - Ve sonra benden ayrıldı. - Ve sonra senden ayrıldı. Open Subtitles وبعدها انفصلت عني - وبعدها انفصلت عنك -
    senden ayrıldı mı? Open Subtitles انفصلت عنك ؟
    Sanki bir kız senden ayrılmış da sen peşinden takip ediyor gibisin. Open Subtitles هذا الأمر وكأن فتاة انفصلت عنك وأنت تطاردها.
    Hayır, yaptığın şey, sırf sevgilin seni terk etti diye kendi haline acımak çünkü ben de aynısını yapıyordum. Open Subtitles -أنا نائم لا ، فما تفعلة هو أنك تشعر بالآسف على نفسك لأن فتاتك انفصلت عنك
    Senden ayrıldığım için dünyadaki en salak kızım. Open Subtitles {\pos(190,220)} إنّي أحمق الآدمين لكوني انفصلت عنك سابقًا.
    Senden ayrılsaydım seni özlerdim. Open Subtitles اذا انفصلت عنك سوف اشتاق اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more