"اننى كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ettiğimi
        
    • olduğuma
        
    Mücadele ettiğimi sandığım düşman için çalışıyordum. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Mücadele ettiğimi sandığım düşman için çalışıyordum. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Mücadele ettiğimi sandığım düşman için çalışıyordum. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Yoksa kimse benimde burda olduğuma inanmaz. Open Subtitles بالصورة أيضاً, وإلا لن يصدق أحد اننى كنت هنا.
    Bu adamla iki yıl ortak olduğuma inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقين اننى كنت شريكة هذا الشخص لسنتين؟
    Mücadele ettiğimi sandığım düşman için çalışıyordum. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Mücadele ettiğimi sandığım düşman için çalışıyordum. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Mücadele ettiğimi sandığım düşman için çalışıyordum. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Mücadele ettiğimi sandığım düşman için çalışıyordum. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Mücadele ettiğimi sandığım düşman için çalışıyordum. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Ona iyilik ettiğimi söyleyin. Ve ona deyin ki jigolo gibi giyiniyor. Open Subtitles واخبريه اننى كنت لطيف معه وانه يجيد اختيار ملا بسه
    Kendimi yeterince açık bir şekilde ifade ettiğimi sanıyorum Bay Corso. Open Subtitles اعتقد اننى كنت واضحه معك يا سيد كورسو
    Bunca zamandır SD-6'ya ihanet ettiğimi öğrenirse bana neler yapabileceğini düşünüyordum. Open Subtitles ما قد يفعله عندما يكتشف. عندما يعلم اننى كنت أخون ال *اس دى-6*طوال ذلك الوقت.
    Eskiden çok şişman biri olduğuma inanmak çok zor. Open Subtitles من الصعب التصديق اننى كنت شخص سمين جدا
    Böyle biriyle birlikte olduğuma inanamıyorum. Open Subtitles انا لا اصدق اننى كنت برفقة شخص كهذا.
    Kızı olduğuma inanmıştı. Open Subtitles كانت مقتنعة اننى كنت ابنتها
    - Burada olduğuma sevindim. Open Subtitles -أنا سعيد اننى كنت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more