"انها على ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey
        
    • Sorun
        
    • Bir şey
        
    • değil
        
    • Önemli
        
    Her şey düzelecek, söz veriyorum. Open Subtitles انها على ما يرام. انها سوف تكون على ما يرام، وأعدكم.
    Sıvılar iyi, Her şey düzgün. Open Subtitles راجعت كل شيء. انها على ما يرام ، أنت مستعد؟
    Hizmetkarlar ilgilenir. Tamam, Sorun yok. Open Subtitles فإن الموظفين سيهتمون بذلك انها على ما يرام.
    İyi mi ? O iyi, ama onun buraya gelmesine engel olan çok ciddi bir Sorun var. Open Subtitles انها على ما يرام ، لكنها في غاية الحالة الخطيرة التي تمنع لها من وجوده هنا.
    Hey, tamam beyler, Bir şey yok. Open Subtitles مهلا، فمن الرجال بخير. انها على ما يرام.
    Önemli değil.Buraya gelmen hoş Bir şey. Open Subtitles انها على ما يرام. أعني، هو لطيف وأنت من وقف إلى جانب،
    İyi biri. Hem hiç Önemli değil. Open Subtitles أوه، انها على ما يرام الى جانب ذلك، لا يهم
    Her şey yolunda. "Sonda"dan haberdar. Open Subtitles انها على ما يرام. تعرف هذه التدريبات.
    Oh, hayır, hayır, Her şey yolunda Kylie. Open Subtitles أوه، لا، وتضمينه في... انها على ما يرام، كايلي.
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles انها على ما يرام
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles انها على ما يرام؟
    Sorun değil, diğerine giderim. Open Subtitles لماذا؟ انها على ما يرام، وسوف أذهب إلى الآخر.
    Sorun yok, Sorun yok. Yanındayım. Ne oldu? Open Subtitles انها على ما يرام، انها على ما يرام أنا هنا ماذا حدث؟
    Sorun değil, endişelenme. İyileşiyorlar yani Sorun yok. Open Subtitles انها على ما يرام لا تقلق لا بأس , لقد تلائمت جيدا
    Bir şey olmadı, bilmeme gerek yok. Open Subtitles انها على ما يرام، وأنا دون أبوس]؛ ر تحتاج إلى معرفته.
    Faustita, duvağında Bir şey yok söylesene. Open Subtitles فاويستا, اخبرها انها على ما يرام
    Bir şey yok, tamamdır. Open Subtitles انها على ما يرام، كل ذلك هو الحق.
    - Önemli değil. Open Subtitles هيا. انها على ما يرام انها على ما يرام حسنا
    Tamam, tamam, Önemli değil, boşver. Open Subtitles انها على ما يرام، انه بخير انها على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more