"انها مجرد مسألة وقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • an meselesi
        
    Vanessa'nın serumunu Stallone'un üzerinde deneyeceğiz ve senin üzerinde denememiz de an meselesi. Open Subtitles سنقوم باختبار مصل فانيسا على ستالون انها مجرد مسألة وقت قبل اختباره عليك
    Bates'in o enkazı bulmasının an meselesi olduğunun farkında mısın? Open Subtitles هل تدرك انها مجرد مسألة وقت حتى يجد بيتس أن حطام.
    Bunu ortaya çıkarmam an meselesi. Open Subtitles حسناً، انها مجرد مسألة وقت حتى أحصل على الجزء السفلي منه
    Her şeyin elimde patlaması an meselesi. Open Subtitles الآن انها مجرد مسألة وقت حتى يننفجر في وجهي
    Julian denetimli serbestlikle dışarıdayken, yeniden çuvallaması an meselesi. Open Subtitles مع خروج جوليان تحت المراقبة انها مجرد مسألة وقت حتى يعبث مرةً آخرى
    Olay buysa, onu enselememizin an meselesi olduğunu biliyordur. Open Subtitles لو كان هذا الوضع فهو يعلم انها مجرد مسألة وقت قبل ان نصل اليه
    Aynı şeyin burada olması an meselesi. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن يحدث الشيء نفسه هنا
    Ayrıca Kontes'in boğazımı kesmesinin an meselesi olduğunu biliyorum. Open Subtitles و فوق ذلك, بمعرفة الكونتيسة, انها مجرد مسألة وقت قبل أن تشق حلقي.
    Biraz araştırma yaptım yakalanması an meselesi Liv, o yüzden... Open Subtitles قمت بالبحث عن الأمر و انها مجرد مسألة وقت, ليف لذا
    Kar örtüsü çok zayıf, birinin ölmesi sadece bir an meselesi. Open Subtitles كتل الثلج ضعيفة جدا,انها مجرد مسألة وقت قبل أن يموت شخص ما
    Ayrıca birilerinin Eros'a inip örnek alması ya da enfekte olması an meselesi. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى
    Michael artık kaçıyor. Artık onu yakalamamız an meselesi. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت ونحن قبل اللحاق به.
    Onun saldırması sadece bir an meselesi.. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان يهجم
    Broadway'ın araması an meselesi yani. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل "أن تناديك مسارح "برودواي
    Artık sadece an meselesi. Open Subtitles حتى انها مجرد مسألة وقت.
    Sadece an meselesi. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت.
    Amy'nin bacak kıllarını duşta görmem an meselesi ya. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت حتى اجد بقايا شعر ساق (ايمى) فى حوض استحمامى
    an meselesi. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت.
    Bu sadece an meselesi. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت.
    - an meselesi. Open Subtitles - انها مجرد مسألة وقت -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more