| Kalk o iskemleden de bu dövüşü bitirelim. | Open Subtitles | انهض من على هذا الكرسى ولننهى هذا القتال |
| Kalk. Birisinin bizi böyle görmesini istemem. | Open Subtitles | انهض من عليا يا رجل لا اريد ان يرانا احد هكذا |
| Ben televizyonda yokken, çocuklar göle atlayabilir. Şimdi masamdan Kalk, beceriksizlerin düşesi! | Open Subtitles | عندما أتواجد يرحل الأطفال، انهض من مكاني أيها الأحمق |
| Bırak elindekini ve dene üzerindeki baskıyı atmayı. | Open Subtitles | "انهض من على ذلك، الشيء وحاول ترك ذلك الضغط" |
| Bırak elindekini ve dans et, ta ki sen de söyleyene kadar! | Open Subtitles | "انهض من على ذلك الشيء وارقص .. ، غني الآن" |
| Kalk ayağa, moruk. Orada oturma öyle. | Open Subtitles | هيا ايها الرجل المسن انهض من كرسيك اللعين |
| Annenin seni bırakıp kaçmasına şaşmamalı. Kalk o baterinin başından. | Open Subtitles | ،لا عجب في أن والدتك هجرتك .انهض من هناك |
| Hayır değilim. Ve senin annen de değilim, o yüzden Kalk üstümden! | Open Subtitles | لا لست بخير ولست أمك لذا انهض من فوقي |
| Ben senin annen değilim. Şimdi Kalk üstümden. - Sen... | Open Subtitles | لا لست بخير ولست أمك لذا انهض من فوقي |
| Şey, şu anda diyor ki, "Hemen yataktan Kalk ve üzerine bir şeyler giy." | Open Subtitles | ...الان , يقول انهض من فراشك وارتدي ملابسك |
| Ben "baksana" dedim, sen de "Kalk da oraya otur" dedin, ben de öyle yaptım. | Open Subtitles | "قلت "لو سمحت ولكنك قلت "انهض من هنا واجلس هناك" وقد فعلت ذلك |
| Kalk. Nerelisin? | Open Subtitles | انهض من اين انت ؟ |
| Yataktan Kalk, pis katil herif! | Open Subtitles | انهض من الفراش ,أيها الإرهابي اللعين! |
| Yataktan Kalk, pis katil herif! | Open Subtitles | انهض من الفراش ,أيها الإرهابي اللعين! |
| A.A. Milne'nin söylediği gibi, "Koltuğumdan Kalk, dereotu-deliği." | Open Subtitles | باقتباس كلمات (آلان الكسندر ميلاني " كاتب) "قصص الأطفال " "! انهض من مقعدي أيها الحقير |
| Masadan Kalk ve odana git. | Open Subtitles | انهض من الطاولة واذهب لحجرتك. |
| Kalk mezarından! | Open Subtitles | انهض من مقبرتك. |
| Theo! Hadi! Kalk! | Open Subtitles | هيا يا تيو، انهض من فضلك |
| Bırak elindekini ve dene üzerindeki baskıyı atmayı. | Open Subtitles | "انهض من على ذلك، الشيء وحاول ترك ذلك الضغط" |
| Bırak elindekini ve dene üzerindeki baskıyı atmayı. | Open Subtitles | "انهض من على ذلك، الشيء وحاول ترك ذلك الضغط" |
| Bırak elindekini ve dans et, ta ki iyi hissedene kadar. | Open Subtitles | "انهض من على ذلك الشيء وارقص حتى ترتاح" |