Onların hepsi şehirdeki imza gününe katılacaklar. | Open Subtitles | انهم جميعا في وسط المدينة في توقيع الكتاب. |
Onların hepsi öldü ya da hapiste. Sen çete liderini yakaladın. | Open Subtitles | انهم جميعا ميتين او فى السجن لقد أوقعت بزعيم العصابه |
- Hepsi iyi baba. | Open Subtitles | ـ انهم جميعا جيدون يا أبي. |
- Hepsi bu devrenin içinde. | Open Subtitles | انهم جميعا في هذه الدائرة. |
Tek bildiğim Hepsinin siyah gömlek giydikleri. | Open Subtitles | كل ما اعرفه انهم جميعا يتشحون بقمصان سوداء |
Sen ve ben Hepsinin yanıldığını ispat edelim | Open Subtitles | لنثبت انهم جميعا مخطئين وتعلم لماذا؟ |
Evet, Hepsi de bir helikopterin geleceğini biliyorlar ve binmek istiyorlar. | Open Subtitles | انهم جميعا نعرف أن لدينا طائرة هليكوبتر القادمة ويريدون على ذلك. |
Artık hepsi beni dinleyecekler. Mezarlarında tabii ki. | Open Subtitles | سوف يستمعون لي الآن بالطبع انهم جميعا في عداد الأموات |
Dağdan dağa aştılar, suları çevirdiler yuva kurmaktı dertleri onlar bir araya geldiler | Open Subtitles | ♪ على السعي لإيجاد ♪ المنزل ♪ انهم جميعا الوقوف صفا واحدا ♪ |
Onların hepsi mi korkak? | Open Subtitles | انهم جميعا جبناء؟ |
Onların hepsi çift eklemli olur. | Open Subtitles | انهم جميعا مزدوج المفصل. |
Onların hepsi aslında | Open Subtitles | انهم جميعا ضحايا |
- Onların hepsi... | Open Subtitles | - انهم جميعا يبدون - |
- Hepsi kaleye girdi mi? | Open Subtitles | انهم جميعا داخل القلعة؟ |
- Hepsi öldü. | Open Subtitles | انهم جميعا في عداد الأموات. اذهبوا! |
- Hepsi burada mı? | Open Subtitles | انهم جميعا هنا؟ |
Hepsinin gözü kızlarda. | Open Subtitles | يبدو انهم جميعا يحومون حول الفتيات |
- İyi, yanıtım Hepsinin aptal olduğu. | Open Subtitles | حسناً، جوابي هو انهم جميعا بلهاء |
Hepsinin böyle başladığını düşünmek istersin. | Open Subtitles | عليك ان تعتقدي انهم جميعا يبدأون هكذا |
Hepsi de inanılmaz derecede sıkıcı. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا كل ثلاثة من تلك الحالات تكون مشتركة؟ انهم جميعا مملة بشكل لا يصدق. |
Artık hepsi kendine geldi. | Open Subtitles | انهم جميعا علم النفس. |
Dağdan dağa aştılar, suları çevirdiler yuva kurmaktı dertleri onlar bir araya geldiler | Open Subtitles | ♪ الجبال معبر والأنهار تزوير ♪ ♪ على السعي لإيجاد ♪ المنزل ♪ انهم جميعا الوقوف صفا واحدا ♪ |