"انه قرر" - Translation from Arabic to Turkish

    • karar verdi
        
    • vermiş
        
    En sonunda, bir yıllık sessizliğin ardından... her şeyi geride bırakıp yeni bir hayata başlamaya karar verdi. Open Subtitles وأخيرا ، بعد عام من الصمت ، وقال انه قرر وضع كل شيء وراءه وبدء حياة جديدة.
    Tam o anda, uzun süreli hayalini gerçekleştirmeye karar verdi. Open Subtitles وقال انه قرر هناك حق لتحقيق حلم حياته الطويل.
    "Hepinizin bildiği gibi kendisi uzun zaman önce halka açık etkinliklerden uzak durmaya karar verdi.. Open Subtitles تعلمون انه قرر الإبتعاد عن الحياة العامة
    Kendi kıçını korumak için babasına karşı ifade vermeye karar vermiş pısırıklayım. Open Subtitles مع الراب قتل المعلق فوق رأسه، وقال انه قرر لإنقاذ الحمار الخاص والشهادة ضد بابا.
    İşin garibi, uluslararası ilişkiler konusunda Miss Bixby Hills'e danışmamaya karar vermiş. Open Subtitles من الغريب انه قرر الا يتشاور مع ملكة جمال بيكسبي هيلز حول العلاقات الدولية
    Ya birdenbire icra tarzını radikal olarak değiştirmeye karar verdi... Open Subtitles لذا اما انه قرر فجأة تغيير جذرى فى طريقته
    Neden tam da polisin Cam'i sıkıştırdığı zaman, kendini asmaya karar verdi? Open Subtitles لماذا قال انه قرر شنق نفسه في هذه اللحظة بالضبط كانت الشرطة تضيق الخناق على كاميرا؟
    Birden bire bizim temsilciliğimize ihtiyacı olmadığına karar verdi. Open Subtitles انه قرر فجأة لا يحتاج التمثيل.
    İsim paylaşmayı bırakmaya karar verdi. Open Subtitles وقال انه قرر إيقاف مشاركة الائتمان.
    - Oyunu bitirmeye karar verdi. Open Subtitles يعنى انه قرر انهاء اللعبة
    Burada kalmaya karar verdi. Open Subtitles انه قرر البقاء في المدينة
    Çatışmada arkadaşlarının yaralandığını görünce bağışlayıcı olmaya karar vermiş olabilir. Open Subtitles من الممكن انه قرر أن يصبح متبرع بعد رؤيته لزملائه الجنود يسقطون جرحى في القتال
    Anladığım kadarıyla silahı kendi eline alıp senin şu "son arzu" işini halletmeye karar vermiş. Open Subtitles حسنا ، يبدو انه قرر أن يتسرع في سحب بك "في امنية الموت" الفخ نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more