En sonunda, bir yıllık sessizliğin ardından... her şeyi geride bırakıp yeni bir hayata başlamaya karar verdi. | Open Subtitles | وأخيرا ، بعد عام من الصمت ، وقال انه قرر وضع كل شيء وراءه وبدء حياة جديدة. |
Tam o anda, uzun süreli hayalini gerçekleştirmeye karar verdi. | Open Subtitles | وقال انه قرر هناك حق لتحقيق حلم حياته الطويل. |
"Hepinizin bildiği gibi kendisi uzun zaman önce halka açık etkinliklerden uzak durmaya karar verdi.. | Open Subtitles | تعلمون انه قرر الإبتعاد عن الحياة العامة |
Kendi kıçını korumak için babasına karşı ifade vermeye karar vermiş pısırıklayım. | Open Subtitles | مع الراب قتل المعلق فوق رأسه، وقال انه قرر لإنقاذ الحمار الخاص والشهادة ضد بابا. |
İşin garibi, uluslararası ilişkiler konusunda Miss Bixby Hills'e danışmamaya karar vermiş. | Open Subtitles | من الغريب انه قرر الا يتشاور مع ملكة جمال بيكسبي هيلز حول العلاقات الدولية |
Ya birdenbire icra tarzını radikal olarak değiştirmeye karar verdi... | Open Subtitles | لذا اما انه قرر فجأة تغيير جذرى فى طريقته |
Neden tam da polisin Cam'i sıkıştırdığı zaman, kendini asmaya karar verdi? | Open Subtitles | لماذا قال انه قرر شنق نفسه في هذه اللحظة بالضبط كانت الشرطة تضيق الخناق على كاميرا؟ |
Birden bire bizim temsilciliğimize ihtiyacı olmadığına karar verdi. | Open Subtitles | انه قرر فجأة لا يحتاج التمثيل. |
İsim paylaşmayı bırakmaya karar verdi. | Open Subtitles | وقال انه قرر إيقاف مشاركة الائتمان. |
- Oyunu bitirmeye karar verdi. | Open Subtitles | يعنى انه قرر انهاء اللعبة |
Burada kalmaya karar verdi. | Open Subtitles | انه قرر البقاء في المدينة |
Çatışmada arkadaşlarının yaralandığını görünce bağışlayıcı olmaya karar vermiş olabilir. | Open Subtitles | من الممكن انه قرر أن يصبح متبرع بعد رؤيته لزملائه الجنود يسقطون جرحى في القتال |
Anladığım kadarıyla silahı kendi eline alıp senin şu "son arzu" işini halletmeye karar vermiş. | Open Subtitles | حسنا ، يبدو انه قرر أن يتسرع في سحب بك "في امنية الموت" الفخ نفسه |