"انه لا توجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Son ayda altı köpek yavrusu dövülmüş ve boğulmuş olarak bulundu, Tanrıya şükür fotoğrafları yok çünkü ölü köpekler benim sınırımı aşar. Open Subtitles في الشهر الماضي 6 جراء تم خنقها و ضربها و الحمد للرب انه لا توجد صور لأن حد تحملي هو الكلاب الميتة
    Dedim sana, burada kalmaya gerek yok. Üç saat içinde New York'a varabiliriz. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات
    Onlara neden Miller-Cila kızı reklamı yok anlat. Nedenini unutma. Open Subtitles اخبريهم انه لا توجد اعلانات لورنيش ميلر ولكن ايضا اخبريهم السبب
    Biliyorsun, bu filimde gerçek bir siyah kadın yok. Open Subtitles انت تعلم انه لا توجد هناك امراءة سوداء جيدة في هذا الفلم
    İstihbarata göre tarlada saklanacak bir yer yok. Open Subtitles المعلومات لدينا تقول انه لا توجد أماكن مخفية خلف الساحة.
    Bak dinle, sanırım üzerinde "çocuk buradadır" ... ..yazılı bir tabela yok değil mi? Open Subtitles الان اسمع افترض انه لا توجد علامه على المكان
    Yani, insan doğasındaki farklılıkları kavrayabilecek yeteneğin yok. Open Subtitles لديك مشكلة فى الثقة الداخلية هذا يعنى انه لا توجد لديه قدرة على ادراك الفوارق بين الاشخاص
    Benim doktorlarımda bile benim sahip olduğum tıbbı malzemeden yok değil mi? Open Subtitles انت تدركين انه لا توجد اي من شهادات الدكتورا الخاصة بي في تلك الامور الطبية صحيح ؟ في الحقيقة اغلبها ملفقة
    Kaldırıma bakan kamera yok, demek ki, kitap teslim kasasını gösteren görüntü yok bu da demek oluyor ki, bombaları patlatan kişiyi bulmamız imkansız. Open Subtitles لا يوجد لقطات للرصيف مما يعنى انه لا توجد لقطات لصندوق الودائع الذى يعنى انه لا طريقة لتحديد هوية
    Herhangi bir yasaklı fikir yok. Open Subtitles كل ما اريد قوله هو انه لا توجد محظورات
    Sanırım iyi bir yolu yok. Open Subtitles اعتقد انه لا توجد طريقة صائبة
    Yankee sahası açıldı. 1930. BBC o tarihte önemli bir şey yok diyor. Open Subtitles سنة 1930 قناة (بي بي سي) أعلنت انه لا توجد أخبار في نشرتها لدلك اليوم
    Bize ihtiyacı yok. Open Subtitles انه لا توجد الآن و [أبوس]؛ ر حاجة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more