"ان نتصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • aramalıyız
        
    • arayıp
        
    • çağırmamız gerektiğini
        
    • çağıralım
        
    • haber verelim
        
    • temasa geçmeliyiz
        
    Bu o! Dean, kendi evinden arıyor. Hemen Kudrow'u aramalıyız. Open Subtitles انه هو انه يتصل من المنزل يجب ان نتصل بكودرو
    - Howard'ı aramalıyız. - Olmaz. Mümkün değil. Open Subtitles يجب ان نتصل ب هاورد لا ,لا يا سيدى.يا رجل
    Bu adam delirmiş Belevere'yi aramalıyız. Open Subtitles ذالك الشخص مجنون. يجب ان نتصل ببيليفير.
    Adele, Penny'yi şimdi arayıp biyolojik babasının onu aradığını söylemeye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك الان ان نتصل بـ"بيني" ونخبرها ان والدها الاصلي يبحث عنها
    Sizi çağırmamız gerektiğini düşündük çünkü özgeçmişinizde... Open Subtitles اعتقدنا ان نتصل بكل لان لديك خبرة ماضية...
    Napalım Hava Kuvvetleri'ni falan mı çağıralım yoksa şu donmuş kurabiyelerin izini sürmeye devam mı edelim? Open Subtitles لكن قبل ان نتصل بسلاح الجو , او اي يكن ربما علينا فقط الاستمرار في تقفي أثر حلوي حيوانات الغابة
    Yerel polisi aramak istemiyorsan federallere haber verelim. Open Subtitles انت لا تريد ان نتصل بالشرطة المحلية اذاً دعنا نتصل بالفيدراليين
    Gelin Yüzbaşı Ackbar. Üstat Yoda ile temasa geçmeliyiz. Open Subtitles لديهم اى عمل هنا هيا , ايها القائد اكبر يجب ان نتصل بالسيد يودا
    Washington'daki tüm hastaneleri aramalıyız. Open Subtitles يجب ان نتصل بكل مستشفى في منطقة العاصمة
    Meghan'ı aramalıyız, yeni bir bülten yayınlamalıyız. Open Subtitles نحن نحتاج ان نتصل بميجان.. القضيه هى
    - Bence polisi aramalıyız. - Ne diyeceğim ki? Open Subtitles أعتقد بأنه يجب ان نتصل بالشرطه - ومالذي سنقوله ؟
    Polisi aramalıyız. Open Subtitles يجب ان نتصل بالبوليس
    Birilerini aramalıyız. Open Subtitles يجب ان نتصل بشخص ما
    Belki de onu aramalıyız. Open Subtitles من الممكن ان نتصل بها
    Belki de onu aramalıyız. Open Subtitles ربما يجب ان نتصل بها
    Tek yapman gereken King'i arayıp herşeyin yolunda olduğunu söylemek. Open Subtitles كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام
    Kızılderili bölgesindeki polisi arayıp uyarmalı mıyız? Open Subtitles ليس في المنطقة ايجب علينا ان نتصل بشرطة المحمية ونحذرهم؟
    Orduyu arayıp bu deneyin işe yarayıp yaramayacağını öğrenelim. Open Subtitles اوكى يجب ان نتصل بالجيش لنرى ان كان هذه الخلطة تصنع قنبلة ام لا
    Sizi çağırmamız gerektiğini düşündük çünkü özgeçmişinizde oral... Open Subtitles اعتقدنا ان نتصل بك لان لديك خبرة ماضية... -الشيء الشفهي...
    ' 'Toby, polis çağıralım mı? Open Subtitles توبي هل يجدر بنا ان نتصل بالشرطة؟
    Birilerine haber verelim mi? Open Subtitles ايجب ان نتصل بأحد ما؟
    Hemen onlarla temasa geçmeliyiz. Yüzeyle aramızda çok fazla düşman askeri var. Open Subtitles يجب ان نتصل بهم فورا هناك العديد من قوات العدو مابيننا وبين السطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more