"ان نعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri dönmeliyiz
        
    • geri dönebiliriz
        
    • Geri dönüp
        
    • hatırlatsam
        
    • geri dönmek
        
    • geri dönmemiz
        
    Bana kalırsa bu vaaz geleneğine geri dönmeliyiz. TED واعتقد انه يجب علينا ان نعود الى تقليد المواعظ
    Şatoya geri dönmeliyiz. Joan orada kaldı. Hadi. Open Subtitles لابد ان نعود للقلعة جون بالداخل , هيا بنا
    Hala geri dönebiliriz, Chris, daha geç olmadı. Open Subtitles يمكننا دائما ان نعود يا كريس الوقت لم يفت بعد.
    Oraya Geri dönüp doğruyu söyletene kadar ona işkence etmeliyiz. Open Subtitles علينا ان نعود هناك حالاً ونعذبه إلى أن يقول الحقيقة.
    Hayır dediğim kısmı hatırlatsam? Open Subtitles هل يمكن ان نعود للشقة لأنني لست موافقاً
    gece daha yeni başladı. geri dönmek için bir sebebiniz yok Open Subtitles الليل مازال فى اوله هل يمكننا ان نعود هناك
    O yüzden bugünlük politik konuşmaların sona erdiyse işte geri dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles اذن ,اذا كنت انهيت مناورتك السياسية لهذا المساء نحتاج ان نعود لعملنا
    Tedavi iyi gitmiyor, Tom. Belki hastaneye geri dönmeliyiz. Open Subtitles هذا العلاج لايجدى , توم من الاحسن ان نعود الى المستشفى
    Hayır, hayır. Hayatım, o haklı. Kasabaya geri dönmeliyiz. Open Subtitles لا يا عزيزتى ، انها محقه لابد ان نعود الى المدينه
    geri dönmeliyiz. Hans'ın araba plakasını bütün denetim noktalarına gönderdim. Open Subtitles يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش
    geri dönmeliyiz. Onlara her şeyi anlatacağım. Open Subtitles يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش
    Tekerler tamamen aşınmadan otoyola geri dönmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نعود الى الخط السريع قبل ان يفرغ الهواء تماما من العجلة
    Biliyorum, tatlım. Fakat ilk önce arabaya geri dönmeliyiz. Open Subtitles اعلم عزيزتي حتى انا اريد ولاكن في اولا يجب ان نعود الى السيارة
    Yani, başka bir boyutta bizi nelerin beklediğini kim bilebilir ki? Bir köpek, maymun ya da lahana olarak geri dönebiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نعود على هيئة كلب او قرد او ملفوف حينها يالقلة حظي
    Evet. Böylece eve geri dönebiliriz. Open Subtitles نعم نستطيع بذلك ان نعود بمؤخراتنا للبيت
    Artık işimize geri dönebiliriz. Open Subtitles الان نستطيع كلنا ان نعود للعمل
    Geri dönüp Beyaz Sakal'ın silahlarını yok etmeliyiz. Open Subtitles علينا ان نعود و أن ندمر بنادق الملتحي الأبيض
    Kasabaya Geri dönüp garajları, depoları,.. Open Subtitles علينا ان نعود للبلدة وان نبحث في الكراجات والمستودعات
    Hayır dediğim kısmı hatırlatsam? Open Subtitles هل يمكن ان نعود للشقة لأنني لست موافقاً
    Adaya geri dönmek ve bir yaşam yolculuğuna katılmak. Open Subtitles هو ان نعود للجزيره و نأخذ جوله بهذه اللعبه
    Her an Hindistan'a geri dönmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles تعرفين,صحيح؟ يمكن ان نعود للهند في أي وقت
    6 günlük bir düğün. Cidden geri dönmemiz lazım. Open Subtitles زواج لمدة ستة ايام تدرك حقا اننا يجب ان نعود
    Eminim iyi karşılayacaklardır. geri dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles اعتقد ان ذلك سيمر جيدا جدا يجب ان نعود خارجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more