"اهلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • İç
        
    Bunlarla olayın iç savaş değil, komünist saldırısı olduğunu yüz kere ispatlayabiliriz. Open Subtitles و ما يكفي من تقارير المخابرات الحربية لنثبت انها ليست حرب اهلية بل عدوان شيوعي صريح
    Bu ülkenin iki kabilesi yıllarca berbat bir iç savaş yaptılar. Open Subtitles خاضت قبيلتان عظيمتان حربا اهلية ضارية لسنوات
    Bir şekilde, Kore de iç savaş çıktı, ve... Open Subtitles علي اي حال كوريا كانت ستدخل في حرب اهلية و0000
    Hepsi yok edilmezse iç savaş durmaksızın sürer. Open Subtitles ان لم يدمروا جميعهم فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة
    Tek isteğim bunu görmen. Essex'in planladığı şey ülkeyi iç savaşa götürecek. Open Subtitles لكن الذي يأمله اسيكس سيقود الى حرب اهلية لا
    İç savaş var. Hristiyan güney bağımsızlık istiyor Müslüman kuzey de karşı çıkıyor. Open Subtitles حرب اهلية والجنوب المسيحي يريد الاستقلال
    İç savaşın eşiğindeyiz Yüzbaşı ve bu çocuk Mon Cala ordusunun başkomutanı. Open Subtitles نحن على حافة حرب اهلية , ايها القائد وهذا الولد
    Vampirlerle insanlar arasında bir iç savaş başlatmak hiç onun yapacağı bir iş değil. Open Subtitles وبدء حرب اهلية بين مصاصي الدماء والبشر ليست حقيقته
    TARAFLAR BİRBİRLERİNE AYNI ŞEKİLDE YANIT VERİYOR AÇILAN ATEŞLER BİR İç SAVAŞA DÖNÜŞTÜ Open Subtitles تزايد الصراع والانتقام وتطور الى حرب اهلية
    Bunda ısrar ederseniz hepimize başka bir iç savaş getireceksiniz. Open Subtitles أستمر في اعتراضك وستجلب لنا حروب اهلية اخرى
    1990'ların başında dünyada bahsettiğim nitelikte yaklaşık 50 iç savaş sürerken, şimdi bu rakam %30 oranında azalmış bulunuyor. TED ومنذ بداية التسعينيات انخفض العدد الى 50 حرب اهلية والان لدينا عدد اقل من ذلك الرقم ب 30% تجري اليوم
    1997 - 1998 aralığında iç savaşlarda kasten öldürülen sivillerin toplam sayısı 12.000 iken, on yıl sonra bu rakam 4.000'e inmiş bulunuyor. TED حيث انخفض العدد من 12000 ضحية مدنية قتلوا بسبب حروب اهلية بين عام 1997 و 1998 الى ما يقارب 4000 ضحية في العقد الذي تلى العامين السابقين
    Kongo'da iç savaş başladı, ve burada kaldılar. TED دخلت الكونغو في حرب اهلية فتوقفت هنا
    Kral Ptolemy ve kızkardeşi Roma'nın buğdayları için... birbirlerini yok etme niyetiyle iç savaştalar. Open Subtitles -ان الملك بطليموس و اخته فى حرب اهلية على الملك -و يريدون تدمير بعضهم البعض و فى هذا تاثير على امدادات القمح الى روما
    Halkın bir iç savaşa gücü yetmez, Nemos. Open Subtitles . " القوم لا يستطيعون تحمل حرب اهلية اخري , " نيموس
    Bu ülkenin bir iç savaş yaşadığını duymuştum ama... Open Subtitles سمعت أن هذه الأرض تحت وطاءة حرب اهلية
    Balith'de büyük ölçekte bir iç savaş yaşanıyor. Open Subtitles هناك حرب اهلية كبيرة على باليث
    Liderlik, diplomasi ve kurumsal yapının önemi, Liberya'daki iç savaşın 2003'teki bitişinde olduğu kadar 2001'de Makedonya'da olası yaygın bir iç savaşın önlenmesinde ve hatta 2005'te Endonezya'nın Ace bölgesindeki çatışmaların sona erdirilmesinde de kendini göstermiştir. TED ان انهاء الحرب الاهلية الطويلة التي كانت تعصف ب ليبيريا في عام 2003 وضحت الاهمية القصوى للقيادة الحكيمة والدبلوماسية والتنظيم المؤسساتي في سبيل ايقاف حرب اهلية ذات نطاق واسع كتلك التي كانت في مقدونيا في عام 2001 او الانهاء الناجح للصراع في الارخبيل الاندونيسي في عام 2005
    Mısır ve Tunus bu geçiş dönemini atlatabilecek mi yoksa durum kanlı etnik ve dini çatışmalara mı evrilecek, Suriye'liler hali hazırda binlerce kişinin ölümüne sebep olan her gün maruz kaldıkları şiddet karşısında barışçıl disiplinlerini koruyabilecekler mi, yoksa silahlanarak çirkin bir iç savaşa mı girecekler. TED هل سيصمد المصريون و التوانسة في عبور هذه الفترة الإنتقالية أم ان النزاع الدموي الإثني و الديني سيكون هو سيد الموقف، هل سيلتزم السوريون بالإنضباط السلمي، و هم يواجهون العنف الوحشي يوميا و الذي قتل آلاف من البشر حتى الآن، أم هل سينزلقون نحو الكفاح المسلح و يصنعون حرباً اهلية بغيضة.
    Afrika'da yedi iç savaş var ve haberlerde hiç yer almıyorlar. Open Subtitles هناك 7 حروب اهلية في افريقيا - اهدئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more