"اوعديني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Söz ver
        
    • söz vereceksin
        
    Ev hakkında herhangi bir karar almadan önce okuyacağına Söz ver sadece. Open Subtitles اوعديني أنك سوف تقوم بذلك. قبل أن تقومي بأي امر بخصوص المنزل.
    Bana Söz ver bir daha evden o şekilde çıkmayacaksın. Open Subtitles اوعديني يا أمي أنكِ لن تدعيني أخرج بهذا المنظر.
    Sadece bana dikkatli olacağına Söz ver. Open Subtitles فقط اوعديني انك ستاخذي حظرك و انتي بالخارج
    Sadece telefon edeceğine Söz ver, tamam mı? Open Subtitles فقط أوعدني .. اوعديني أن تتصلي بي ، اتفقنا؟
    Peki, sana bir tane daha hazırlayacağım ama bunu da fondip yapmayacağına söz vereceksin. Open Subtitles حسناً,سوف اعمل لك كاس اخر, ولكن اوعديني بنك لن تثيري ضجة هذه المرة
    Benim yaptığım hataları yapmayacağına Söz ver bana. Open Subtitles اوعديني أنّك لن تُكرري ذات الخطأ الذي ارتكبته.
    Benim yaptigim hatalari yapmayacagina Söz ver bana. Open Subtitles اوعديني أنّك لن تُكرري ذات الخطأ الذي ارتكبته.
    Lütfen Penny'yi kovmayacağına Söz ver. Open Subtitles فقط اوعديني بان بيني لاتزال تملك عمل هنا.
    Etmezsen, şuracıkta canıma kıyarım. Söz ver. Open Subtitles إذا لم تفعلي، سأقـتل نفسي حالاً، اوعديني!
    Bak, senin hayrına dedin. Söz ver. Open Subtitles ‫قلت إنّ الأمر لصالحي، اوعديني‬
    Bana Söz ver seneye üniversiteye beraber gideceğiz? Whoo! Seni tanıyorum. Open Subtitles اوعديني اننا سنخرج معا السنة القادمة في الكلية ؟ انا اعرفك .
    Bir daha karımla görüşmeyeceğine Söz ver! Open Subtitles اوعديني بأنك لن تري زوجتي مجدداً
    Onlar Mandragora'yı öldürene kadar hiçbir şey söylemeyeceğine Söz ver. Open Subtitles اوعديني بأنكِ لن تقولى شيئاً "حتى يقوموا بقتل "الماناجورا
    Söz ver bana bir daha yaramazlık yapmayacaksın. Open Subtitles اوعديني أنك لن تسيء التصرف مرة آخرى
    Kendine bir daha zarar vermeyeceğine Söz ver. Open Subtitles اوعديني أن لا تؤذي نفسك مره اخرى
    Söylemeyeceğine Söz ver bakalım. Open Subtitles حسنًا اذا اوعديني بأنك لن تخبريها
    Umurumda değil anneme söylemeyeceğine Söz ver, yeter. Open Subtitles لا اهتم فقط... ... اوعديني انك لن تخبري امي.
    Söylemeyeceğine Söz ver bakalım. Open Subtitles حسنًا اذا اوعديني بأنك لن تخبريها
    Söz ver bana, o fotoğrafları keseceksin. Open Subtitles اوعديني انك سوف تقطعين منطقة الحجر.
    Sadece onu ekmeyeceğine Söz ver. Open Subtitles اوعديني بأنك سوف لن تحرجيه.
    Gözüme ne olduğunu anlatacağım sana ama bunu sır olarak saklayacağına söz vereceksin. Open Subtitles سأنبّك بما ألم بعيني، لكن اوعديني أن تصونيه سرًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more