"اى نوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne tür
        
    • Nasıl bir
        
    • Ne biçim
        
    • Ha Seon
        
    • Ne tarz
        
    • - Nasıl
        
    • Nasıl biri
        
    • ne çeşit bir
        
    • herhangi
        
    Onların günlük davranışları bize, Ne tür bir suçlunun yanlarına yaklaşabileceğini gösterecek. Open Subtitles سلوكهم اليومى سوف يخبرنا اى نوع من المجرمين قادر على الاقتراب منهم
    Bu Ne tür bir üniforma, havacı? Open Subtitles انه زى غير عسكرى ,آيرمان اى نوع من الملابس الرسمية تلك؟
    Washington bunun bir hile olduğuna inanıyor, fakat yanılıyorlarsa, o zaman Nasıl bir taktik uygulamamızı önersirsiniz? Open Subtitles واشنطن تعتقد هذا , لكن بفرض انهم مخطئين اى نوع من التحرك تقترحه ؟
    Nasıl bir kadın bunu giyer ki? Open Subtitles اى نوع من النساء التى تلبس مثل هذه الملابس الداخليه ؟
    Bu Ne biçim hayat felsefesi böyle? Open Subtitles نحن لا نهتم اى نوع من فلسفة الحياه هذه .. يا رجل؟
    endiselenme Ha Seon . annen bunlari satabilmek icin, cok calisacak. Open Subtitles والدكتورة دورثى اى نوع من الاسماء هذا انه صعب النطق
    Ne tür bir deniz ürünü bu kadar küçük olabilir? Open Subtitles اى نوع من الطعام البحرى صغير لهذه الدرجه؟
    Ah, bu... biz sadece zengin çocuklarının Ne tür yemekler yediğini bilmiyoruz. Open Subtitles هذا لاننا لا نعرف اى نوع من الطعام يأكله ابناء الاغنياء
    "Ama en azından Ne tür bir insan olduğunu bilebilirsin." Open Subtitles لكن الشخص الذى نعرفه على الاقل .نعرف اى نوع من الاشخاص هو
    Tamam, Samantha Bloom Ne tür bir çılgınlık planlıyorsun? Open Subtitles حسناً, سامانثا بلووم اى نوع من الجنون تتطلعى الية؟
    Nasıl bir kadındı bu Arlena Stuart? Open Subtitles اذن, من اى نوع من النساء كانت هذه ارلينا ستيوارت ؟
    Bütün koleksiyonu alacağımı söylesem Nasıl bir anlaşma yapabiliriz dersiniz? Open Subtitles اى نوع من الصفقه تعتقد اننى يمكننى ان احصل اذا اخذت,فلتقل, المجموعه كلها؟
    Bekle, anlamadım. Nasıl bir yangın? Open Subtitles انتظر ، انا لم افهم جيداً اى نوع من الحرائق ؟
    Acaba Nasıl bir arabamız var? Open Subtitles اتعجب اى نوع من السيارات لدينا اقول لك انها ليست السياره
    - Ne biçim sorular bunlar? - Neyle ilgili bunlar? Open Subtitles اى نوع من الاسئله هذا - لماذا تسأل هكذا -
    Ne biçim bir anne tek oğlunu ormana terk eder? Open Subtitles اى نوع من الأمهات تترك أبنها الوحيد فى الغابات؟
    Sen Ne biçim bir uçak uçuruyorsun? Open Subtitles اى نوع من الطائرات تجيد قيادته ؟
    seni seviyorum, Ha Seon. Open Subtitles اى نوع من الاباء الطائشين يتبدل طفله ولا يعرف؟
    Ne tarz bir kanca? Open Subtitles الخطاف خطاف ؟ اى نوع من الخطاف ؟
    - O benim arkadaşım dede. - Nasıl bir arkadaş? Open Subtitles انه صديقى يا جدى اى نوع من الاصقاء؟
    Yani bu olay, Nasıl biri olduğunu gösteriyor. Open Subtitles أعنى, ان هذا قد يُخبرك اى نوع من الرجال هو
    Yani, ne çeşit bir insanın kişisel şeyleri olmaz? Open Subtitles اعنى، اى نوع من الاشخاص ليس لديه اشياء شخصية ؟
    Yürümek, konuşmak ya da herhangi bir ses çıkarmak yasaktır. Open Subtitles لا تتكلموا او تيسروا او تحدثوا اى صوت من اى نوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more