"ايام مضت" - Translation from Arabic to Turkish

    • gün önce
        
    • gün önceydi
        
    • gün öncesine
        
    Mesele şu, ne kadar zeki olduğumuzu düşünsek de bu deneyin muhtemel sonucu 4,5 gün önce sorgu yargıcının seni araması. Open Subtitles الشيء هو مهما توقعنا اننا اذكياء اكبر نتيجة لتجربتنا هي انك منذ 4 ايام مضت تلقيت اتصال من المكتب الطب الشرعي
    Yaklaşık 10 gün önce, internet sitesinde yayın yapmayı bıraktı. Open Subtitles من عشر ايام مضت توقف عن الكتابه على موقعه الالكترونى
    Oh, çünkü beni bir kaç gün önce değil de şimdi görüyorsunuz. Open Subtitles هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت
    Birdenbire ortaya çıktı. Yaklaşık on gün önce oldu. Open Subtitles لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت
    Evet, bu üç gün önceydi. Open Subtitles اجل ذلك كان منذ ثلاثة ايام مضت
    Evet. Üç gün öncesine kadar, evet. Open Subtitles نعم ، حتى تاريخ ثلاثة ايام مضت!
    Üç gün önce gömüldüğünden beri her gece mezarını gözetliyorum. Open Subtitles لقد كنت اراقب قبرها كل ليلة منذ ان دفنت ثلاثة ايام مضت
    Beş gün önce, Turkey Deresi'nin kuzeyinde, Rim Yolu'nda, ağaçların üzerinde tanımlanamayan bir ışık gördün mü? Open Subtitles منذ خمسة ايام مضت تقريبا في الغروب على طريق ريم شمال تركي كريك هل شاهدت ضوء غريب فوق الاشجار؟
    Dört gün önce Pertwilla'nın güneyinde... bir kiliseye ağır tahribat veren yangın... korkunç bir olayı da ortaya çıkarttı. Open Subtitles حسنا، بيتر , النار التي دمّرت... جنوب الكنيسة القديمة فى بيرتويلا منذ اربعة ايام مضت تواصل التقدم بوفرة مرعبة
    Şöyleki;kendimizi ne kadar zeki sansakta küçük deneyimimizin en olası sonucu 4.5 gün önce adli bir cerrah telefon açacak ve şöyle diyecek Open Subtitles يجب علينا ان نعلم انها 4 ايام مضت ياتيك اتصال من المكتب الرئيسي
    Bir kaç gün önce, bir kaç Rus seni aramaya geldi. Open Subtitles منذ بضعة ايام مضت, بعض الروس قدموا يسألوا عنك.
    Varlıklarını beş gün önce, bizi bir güzel haşlayarak belli ettiler. Open Subtitles لقد كان حضورهم ملموس بحوالي خمسة ايام مضت
    Üç gün önce Honolulu Havaalanına indiğini tespit ettik. Open Subtitles جواز سفره اثبت انه اتى الى مطار هونولولو منذ ثلاث ايام مضت.
    7 gün önce bugün Prensesin öldüğü gün. Open Subtitles منذ سبعه ايام مضت قبل اليوم كان يوم وفاة ولية العهد
    Parkın açılışına dair üç gün önce yapılan basın bildirisinin ardından planlamaya başlamış olabilirler. Open Subtitles والذي قد يكونوا خططوا له من ثلاثة ايام مضت عندما أعلنت الصحافة عن الحدث في المٌنتزه
    5 gün önce birisi ismin ve şifrenle eski hesabına giriş yapmaya çalıştı. Open Subtitles من خمسة ايام مضت , احداً ما استخدم اسمك و كلمة السر الخاصة بكى محاولاً الدخول على حسابك القديم
    Ayrışma düzeyine bakılırsa bunun üç gün önce yapılan bir intihar girişimi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles بالحكم على درجة التحلل نعتقد أن المتوفية أقدمت على الإنتحار من ثلاثة ايام مضت
    Atıkların toplanması birkaç gün önce programa alındı ama ufak bir gecikme oldu. Open Subtitles حسنا، الشحنة كانت مجدولة منذ ايام مضت لكن كان هنالك تأخير بسيط
    Birkaç gün önce biri uğramış olmalı. Adı Bay Harker. Open Subtitles منذ ايام مضت كان هناك زائر السيد هاركر - على ما اعتقد-
    Dört gün önce bizi oyuna getirdi. Open Subtitles لقد اصبح خجول منا منذ اربع ايام مضت.
    - Bu üç gün önceydi. Open Subtitles كان هذا من ثلاثه ايام مضت
    Üç gün öncesine kadar evet, öyleydi. Open Subtitles نعم ، حتى تاريخ ثلاثة ايام مضت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more