Mesele şu, ne kadar zeki olduğumuzu düşünsek de bu deneyin muhtemel sonucu 4,5 gün önce sorgu yargıcının seni araması. | Open Subtitles | الشيء هو مهما توقعنا اننا اذكياء اكبر نتيجة لتجربتنا هي انك منذ 4 ايام مضت تلقيت اتصال من المكتب الطب الشرعي |
Yaklaşık 10 gün önce, internet sitesinde yayın yapmayı bıraktı. | Open Subtitles | من عشر ايام مضت توقف عن الكتابه على موقعه الالكترونى |
Oh, çünkü beni bir kaç gün önce değil de şimdi görüyorsunuz. | Open Subtitles | هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت |
Birdenbire ortaya çıktı. Yaklaşık on gün önce oldu. | Open Subtitles | لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت |
Evet, bu üç gün önceydi. | Open Subtitles | اجل ذلك كان منذ ثلاثة ايام مضت |
Evet. Üç gün öncesine kadar, evet. | Open Subtitles | نعم ، حتى تاريخ ثلاثة ايام مضت! |
Üç gün önce gömüldüğünden beri her gece mezarını gözetliyorum. | Open Subtitles | لقد كنت اراقب قبرها كل ليلة منذ ان دفنت ثلاثة ايام مضت |
Beş gün önce, Turkey Deresi'nin kuzeyinde, Rim Yolu'nda, ağaçların üzerinde tanımlanamayan bir ışık gördün mü? | Open Subtitles | منذ خمسة ايام مضت تقريبا في الغروب على طريق ريم شمال تركي كريك هل شاهدت ضوء غريب فوق الاشجار؟ |
Dört gün önce Pertwilla'nın güneyinde... bir kiliseye ağır tahribat veren yangın... korkunç bir olayı da ortaya çıkarttı. | Open Subtitles | حسنا، بيتر , النار التي دمّرت... جنوب الكنيسة القديمة فى بيرتويلا منذ اربعة ايام مضت تواصل التقدم بوفرة مرعبة |
Şöyleki;kendimizi ne kadar zeki sansakta küçük deneyimimizin en olası sonucu 4.5 gün önce adli bir cerrah telefon açacak ve şöyle diyecek | Open Subtitles | يجب علينا ان نعلم انها 4 ايام مضت ياتيك اتصال من المكتب الرئيسي |
Bir kaç gün önce, bir kaç Rus seni aramaya geldi. | Open Subtitles | منذ بضعة ايام مضت, بعض الروس قدموا يسألوا عنك. |
Varlıklarını beş gün önce, bizi bir güzel haşlayarak belli ettiler. | Open Subtitles | لقد كان حضورهم ملموس بحوالي خمسة ايام مضت |
Üç gün önce Honolulu Havaalanına indiğini tespit ettik. | Open Subtitles | جواز سفره اثبت انه اتى الى مطار هونولولو منذ ثلاث ايام مضت. |
7 gün önce bugün Prensesin öldüğü gün. | Open Subtitles | منذ سبعه ايام مضت قبل اليوم كان يوم وفاة ولية العهد |
Parkın açılışına dair üç gün önce yapılan basın bildirisinin ardından planlamaya başlamış olabilirler. | Open Subtitles | والذي قد يكونوا خططوا له من ثلاثة ايام مضت عندما أعلنت الصحافة عن الحدث في المٌنتزه |
5 gün önce birisi ismin ve şifrenle eski hesabına giriş yapmaya çalıştı. | Open Subtitles | من خمسة ايام مضت , احداً ما استخدم اسمك و كلمة السر الخاصة بكى محاولاً الدخول على حسابك القديم |
Ayrışma düzeyine bakılırsa bunun üç gün önce yapılan bir intihar girişimi olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | بالحكم على درجة التحلل نعتقد أن المتوفية أقدمت على الإنتحار من ثلاثة ايام مضت |
Atıkların toplanması birkaç gün önce programa alındı ama ufak bir gecikme oldu. | Open Subtitles | حسنا، الشحنة كانت مجدولة منذ ايام مضت لكن كان هنالك تأخير بسيط |
Birkaç gün önce biri uğramış olmalı. Adı Bay Harker. | Open Subtitles | منذ ايام مضت كان هناك زائر السيد هاركر - على ما اعتقد- |
Dört gün önce bizi oyuna getirdi. | Open Subtitles | لقد اصبح خجول منا منذ اربع ايام مضت. |
- Bu üç gün önceydi. | Open Subtitles | كان هذا من ثلاثه ايام مضت |
Üç gün öncesine kadar evet, öyleydi. | Open Subtitles | نعم ، حتى تاريخ ثلاثة ايام مضت! |