"ايام من" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç gün
        
    • gün içinde
        
    • gün süren endişeli
        
    12 kitaptan sadece birini okuyor, ve sadece birkaç derse giriyor, sınavdan birkaç gün önce de odamıza gelip bizden onu sınava çalıştırmamızı istiyor. TED يقرا كتابا واحدا من اصل 12 ويحضر بضع محاضرات، يحمل نفسه الى غرفتنا قبل بضعة ايام من الامتحان ليحظى ببعض الدراسة.
    Davayı düşünmeden geçirdiği tek bir dakikası bile olmuyordu. Kendi açtığı davadan sadece birkaç gün önce bir sabah acı içerisinde uyandı ve stres kaynaklı bir kalp krizi sebebiyle hayatını kaybetti. TED قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي
    Rekor kırıldıktan sonraki birkaç gün önümüzde güzel yiyecekler, güzel şaraplar ve biraz da huzur olacak. Open Subtitles وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق والقليل من الهدوء
    Üç gün içinde San Pedro'daki bir nakliye konteynırından seks kölelerini almam gerek. Open Subtitles في ثلاث ايام من المفترض شراء عبيد الجنس حاوية شحن في سان بيدرو
    Kanınızı ve organlarınızı kirleten nahoş bir hastalık yüzünden üç gün içinde öleceksiniz. Open Subtitles سوف تموت خلال ثلاث ايام من حصوة خير جيدة تغلغلت فى دمك و أعضائك
    Amerikan halkı beş gün süren endişeli bekleyişten sonra mutlu sona ulaştı. Open Subtitles الامريكان اخيراً حصلوا على .... نهاية سعيده , بعد 5 ايام من الاتصالات العديده بدون اي رد
    4 Temmuz'dan birkaç gün önce izlenmişler. Open Subtitles كلهم كانوا مطاردين قبل عدة ايام من الرابع من تموز
    Saldırıya uğramadan birkaç gün önce, döllenmeyle ilgili bilgi almak için klinikte bir randevuya gitmiştim. Open Subtitles كان لدي موعد في العيادة للتحدث بشأن الاخصاب قبل ايام من مهاجمتي
    Neden Brezilya'ya gitmene birkaç gün kala tanıştık ki? Open Subtitles لماذا يجب ان اقابلك قبل ايام من سفري الى البرازيل؟
    Ceset altı hafta önce bulunmuş ama tahminim o zamandan birkaç gün önce ölmüş. Open Subtitles عثر على جثتها منذ 6 أسابيع مضت لكنني أعتقد بأنّها توفيت قبل ايام من ذلك
    Sadece, neden yaptığımız işlerin arasında birkaç gün dinlenemiyoruz, diyorum. Open Subtitles انظرو ، كل ما اقوله هو انني لا افهم لماذا لا نستطيع ان نحصل على بضعة ايام من الراحة بين العمليات
    birkaç gün daha dinlensen fena olmaz. Cehennemden döndüğünde sen de öyle yapmıştın zaten. Open Subtitles حسنا, بضعة ايام من تراهات الكابل لاتؤذي كثيرا
    Yeni füzelerimizi birkaç gün içerisinde deneyeceğiz. Open Subtitles نحن على بعد ايام من فحص الصواريخ الجديدة.
    Şimdi bu kararı verirken bana sorulan, zaten babasının ölümüyle kurban edilmiş olan bir genç kız için yeni bir kalbin hayatını değiştirme olasılığına karşı, idam cezası kesinleşen bir adam için birkaç gün daha verilip verilemeyeceği. Open Subtitles الان لاتخاذ هذا القرار, انا اسأل لامنح بضعه ايام من الحياه لرجل كان فى حكم الاعدام لاكثر من عشره سنوات
    Bu olduktan birkaç gün sonra onun bana bakarken yakaladım. Open Subtitles نعم, قلبها متحجر بعد بضعة ايام من حدوث هذا
    Aslında birkaç gün önce, sizi mağazada gördüğüm gün. Open Subtitles في الواقع قبل بضعة ايام من رؤيتي لك في متجر الادوات المنزلية
    İkisi de saldırıya uğramadan önceki 5 gün içinde üreme kliniğine gitmiş. Open Subtitles لقد ذهبتا الى عيادة للاخصاب خلال 5 ايام من الهجوم عليهما
    Üç gün içinde San Pedro'da bir kargo konteynırından seks kölelerini almam gerekiyor. Open Subtitles في ثلاث ايام من المفترض شراء عبيد الجنس في حاوية الشحن في سان بدرو
    7 gün içinde Tina'yla evleniyoruz. Open Subtitles سبعه ايام من الان... و سنتزوج انا و تينا
    Amerikan halkı beş gün süren endişeli bekleyişten sonra mutlu sona ulaştı. Open Subtitles الامريكان اخيراً حصلوا على .... نهاية سعيده , بعد 5 ايام من الاتصالات العديده بدون اي رد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more