"ايا كان من" - Translation from Arabic to Turkish

    • her kim
        
    • her kimse
        
    • Bunu kim
        
    her kim kanımı akıtırsa ben de onunkini akıtırım. Open Subtitles ايا كان من اراق دمي بواسطة رجل سيراق دمه
    Belli ki bunu her kim yaptıysa Amerikan yerlileri hakkında bilgisi var,.. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فمن الواضح ان لديه معرفة
    Bunları her kim yaptıysa berbat bir iş çıkarmış. Open Subtitles وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ
    O iyi dostuma, o şeyi yapan her kimse, aynı şeyi bana da yapmaya çalışıyor. Open Subtitles ايا كان من حاول فعل ذلك بك صديقي العزيز كانه يحاول فعل ذلك بي
    Özür dilerim ama bu suçları işleyen her kimse, bu klinikte çalışıyor olamaz. Open Subtitles أنا أسف ولكن ايا كان من يرتكب هذه الجرائم لا يمكن ان يعمل في هذه العيادة
    Bunu yazan her kimse, Nathan Tubbs'tan bir şey istiyor. Open Subtitles و ايا كان من كتب هذه قطعا يحتاج الى شيء من نايثان تابس
    Bunu kim istediyse,.. ...değerlendirmeden fazlasını istemiş. Open Subtitles ايا كان من طلب فقد اراد اكثر من تقييم منك
    Bunları her kim yaptıysa berbat bir iş çıkarmış. Open Subtitles وعلى سبيل التقييم ايا كان من قام بذلك هو قام بعمل سيئ
    Aksini her kim söylerse koca bir yalancı demektir. Open Subtitles ايا كان من قال انك تستطيع الحصول على كل شي هو كاذب جدا
    - Çünkü bana her kim ya da ne yardım ettiyse benim hayatımı kurtararak buraya gelmemi sağladılar. Open Subtitles بسبب ايا كان من ساعدني لقد انقذ حياتي وارجعني الى هنا
    - Biz sadece bunu Jack'e her kim yapmışsa bulup içeri atmak istiyoruz. Open Subtitles القاء القبض على ايا كان من فعل هذا بجاك وتسليمه للسلطات
    Bence bu adamı her kim deştiyse bilgiliymiş. Open Subtitles تخميني... ايا كان من قام باخراج امعاء هذا الرجل فقد تعلم كيف
    Beni buraya her kim tıktıysa, istediğini alır almaz beni öldürecektir. Open Subtitles ايا كان من وضعني هنا لم يحصل على مايريد
    Ona her kim yardım ediyorsa çok sadık. Open Subtitles اعني ايا كان من يساعده فلديه ولاء مطلق
    Sana ateş eden her kimse hala orada, telsizsiz kalmak istemiyorum. Open Subtitles ايا كان من اطلق عليكم النارفهو ما زال طليقا ولا اريد ان اصبح اصم
    Kanayan her kimse, yaşayacağını sanmıyorum. Open Subtitles ايا كان من نزف هذه الكمية فنجاته أصبحت صعبة
    Bunu yapan her kimse, itfaiye vaktinde gelmiş olsa bile... Open Subtitles و ايا كان من فعل هذا علم انه حتى لو وصل فريق الاطفاء في الوقت المناسب لإيقاف الحرائق
    Bunu yapan her kimse siyanürün gözden kaçacağına güvenmiş çünkü Jenna zaten yangının içindeydi. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق
    Bunu yapan her kimse buraya geldiğini biliyordu. Open Subtitles اذن ايا كان من فعل هذا كان يعرف انها قادمة الى هنا
    Oğlumuzu ağlatan her kimse yanlış annelere bulaştığını bilsin. Open Subtitles حسنا,ايا كان من جعل ابننا يبكي فقد عبث مع الوالدتين الخاطئتين
    Bunu yazan her kimse çok büyük bir trajedi yaşamış dedim. Open Subtitles ظننت انه ايا كان من كتبها قد عانى من مأساة
    Bunu kim yapıyorsa, kaçırdığı kadınların aranmayacağını düşünüyor. Open Subtitles ايا كان من يفعل هذا فأنه يأخذ اشخاص يعتقد انهن لم يتم افتقادهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more