"ايجابيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • pozitif
        
    • olumlu
        
    En sonunda, elimde ona söyleyebileceğim pozitif birşeyler oldu, ama gitmiş. Open Subtitles واخيرا , وجدت شيئا ايجابيا حتى اخبرها به فوجدتها قد ذهبت
    İşte bu sebeple hikayemi anlatmaya karar verdim ve benim hikayem başka kadınlar için biraz fazla pozitif. TED لهذا قررت حكاية قصتي كي تكون معاناتي شيئا ايجابيا لنساء اخريات
    pozitif yüklü döteryumlar, paladyum katotlar tarafından çekilince, birbirlerine kenetlenirler. Open Subtitles عندما يتم شحنة ايجابيا بالدانتون ويتم جذبه إلى قطب البالاديومَ السالب
    Ülkenin dört bir yanındaki gençlere çok daha olumlu bir tutum sergileyebilirdi. Open Subtitles يمكن أن يجلب موقفا ايجابيا من قبل الشباب في جميع أنحاء البلاد.
    Her zaman kolay olmasa bile bunu yapmak hayatınızı olumlu etkileyebilir. TED يمكن أن يكون شيئا ايجابيا بحق، حتى إذ لم يكن شيئا سهلا.
    pozitif yüklü döteryumlar, paladyum katotlar tarafından çekilince, birbirlerine kenetlenirler. Open Subtitles عندما يتم شحنة ايجابيا بالدانتون ويتم جذبه إلى قطب البالاديومَ السالب
    - ...ama kültür sonuçları pozitif çıktı. - Ve bu çocukları etkileyen... Open Subtitles ولكن تحليل الخلايا جاء ايجابيا وهى نفس الباكتيريا
    Bu sorumluluğa aşık değilim ama boşandığımdan beri, pozitif kalmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا لا احب هذه المسؤولية لكن منذ طلاقي انا احاول البقاء ايجابيا
    Sanırım onun üstünde pozitif bir etki bırakıyorum. Open Subtitles حقاً، أعتقد أن لدي اثرا ايجابيا عليه
    Sonunda pozitif Bir Test. Open Subtitles انا اخيرا وجدت اختبارا ايجابيا
    Kız hamile. Test pozitif çıktı. Open Subtitles انها حامل الفحص كان ايجابيا
    pozitif çıktı. Open Subtitles اتي ايجابيا
    Hayır, kimsenin beni suçlayacağını sanmıyorum ama Pete her sabah uyanmaya ve olumlu olmaya, önetkin olmaya teşvik etti. TED لا، لا اعتقد ان احدا منكم سيلومني ولكن بيت حفزنا للاستيقاظ كل يوم وكان ايجابيا وسباقا
    17 yaşımdan beri olumlu düşünmeye ve 'Mucize' sözcüğüne anlam vermeye başladım. O yüzden, evet. Open Subtitles اذن كنت ايجابيا مذ كنت في السابعة عشر من عمري واعطي حجما لكلمة معجزه , اذن نعم اصدق
    - Çünkü ilişkimiz için olumlu bir şeyler yapmaya çalışıyordum. Open Subtitles أردت أن أفعل شيئا ايجابيا في علاقتنا
    - olumlu düşün. - Hüzün yılı olabilir. Open Subtitles كن ايجابيا , وربما هذه هي سنة من الحزن.
    Biraz zamanımız var. Sen de geleceğin hakkında olumlu düşünmelisin. Open Subtitles وانت تحتاج أن تضل ايجابيا بشان مستقبلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more