"اين ذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nereye gitti
        
    • nereye gittiğini
        
    • Nereye kayboldu
        
    • nereye gitmiş
        
    • Nereye gidiyor
        
    • Ne tarafa gitti
        
    • Nerede bu
        
    • Nere gitti
        
    Hahretsin, bunlar Nereye gitti ? Open Subtitles تباً اين ذهب هؤلاء الذئاب لا اعمل بعد الان
    Hey, herkes Nereye gitti ? Beyler, çok komik ! Open Subtitles هــي، اين ذهب الجميع، هذه مزحة جيدة يا رفاق
    Özür kabul edildi. Sana arabana kadar eşlik etmemi ister misin? Herkes Nereye gitti? Open Subtitles لا ، إعتذاركِ مقبول هل تريديني ان اوصلكِ لسيارتك؟ اين ذهب الجميع؟
    Niçin? Benim evime gelmeden önce nereye gittiğini görmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف اين ذهب قبل ان يصل الى بيتي
    merdiven Nereye kayboldu? Open Subtitles اين ذهب السلم؟ السلم
    Dur bir saniye, bardağına baksana. Kolyen Nereye gitti? Open Subtitles دقيقة واحدة , انظري الى كاسك اين ذهب العقد ؟
    Um, Charlotte'ın öldürüldüğünü, ilk defa duyduğunda, aklın Nereye gitti, ilk ne düşündün? Open Subtitles عندما سمعت بذلك اولاً مقتل شارولت اين ذهب عقلك؟
    sabah Nereye gitti bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا اعرف اين ذهب منذ الصباح الباكر
    Sınıfım Nereye gitti acaba? Open Subtitles هه , اين ذهب فصلى فصلى اختفى ؟
    O Conero p.çi Nereye gitti? Open Subtitles الى اين ذهب ذلك كورنيلو؟ هذه خدعه
    - Bolston Nereye gitti? Open Subtitles ـ اين ذهب بلوستون؟ ـ غرفة المؤتمرات
    Benim elde etmekle kast ettiğim "Hey, demin seviştiğim adam Nereye gitti?" cümlesi. Open Subtitles انا اقصد "الى اين ذهب الرجل الذى مارست معة الجنس "
    - O maymunlar Nereye gitti? - Kaçtılar! Open Subtitles اين ذهب هؤلاء الشمبانزي - لقد لاذوا بالفرار -
    Tahta döşemeyi kaldırmışlar. Nereye gitti? Open Subtitles لقد انتزعوا خشب الارضيه اين ذهب المسدس؟
    O kadar soğuk çay Nereye gitti? Open Subtitles الى اين ذهب كل هذا الشاي المُثلج ؟
    Nereye gitti? Open Subtitles . كان هنالك إعصارٌ هنا الأن , اين ذهب ؟
    Sorun değil. Dün gece nereye gittiğini tahmin edebiliyorum. Open Subtitles لاعليك ,استطيع ان اخمن اين ذهب الليلة الماضية
    Buradan sonra nereye gittiğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم إلى اين ذهب بعد ان غادر هذا المكان؟
    - Aynı anlam. Sayid yaralı. nereye gittiğini bile bilmiyoruz. Open Subtitles سعيد مجروح ونحن لا نعرف الى اين ذهب بالضبط ومصاب بالهذيان
    Nereye kayboldu? Open Subtitles اين ذهب بحق الجحيم؟
    - Ondan sonra nereye gitmiş? Open Subtitles اين ذهب بعد هذا ؟
    Bu Nereye gidiyor bilmiyorum ama eğlenceli. TED اين ذهب هذا بحق الجحيم، أنا لا أعرف، لكنه مسلي كثيرا.
    Ne tarafa gitti? Bul onu! Open Subtitles اين هو اين ذهب جده فهمت
    Lenny! Nerede bu? Open Subtitles ليني اين ذهب ذلك الأبله؟
    -O çocuk Nere gitti? Open Subtitles - اين ذهب ذلك الطفل ؟ ؟ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more