"ايّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • herhangi
        
    • Hiçbir
        
    • hangi
        
    • güvenirsiniz
        
    Ayrıca, herhangi bir bilgisayar korsanlığı grubu eyleminde bana bilgi verin. Open Subtitles و أيضاً ، أحضر لي معلومات عن نشاط ايّ مجموعات قرصنة
    herhangi bir hareketinize karşı kendimizi savunmak durumundayız. Open Subtitles يجب أن ندافع عن أنفسنا ضد ايّ عمل قد يتخذ
    Ne kıyafet, ne ayakkabı ne de ceset var. Hiçbir şey yok. Open Subtitles ،لا مفاتيح و لا حذاء و لا جثة و لا ايّ شيء
    Bunun Hiçbir anlamı yok. Cinayet sonraki bir kaç gün içinde de işlenmiş olabilir. Open Subtitles هذا لا يعني شيء, المقتل كان من الممكن ان يصير في ايّ من الايام بعدها
    Geçidi bulmak için hangi yöne gitmeniz gerektiğini konusunda iyi bir fikriniz var mı? Open Subtitles حسناً هل لديكّ أيّ فكرة ايّ إتِجاه نذهب لِنجد البوابه ؟
    hangi baba saygın bir savcı olamadığı için çocuğunu evden kovar ki? Open Subtitles ايّ أبّ الـذي يَطْردُ طفله لعدم كونه مدّعي عام لائق؟
    Hala sizinle konuşan herkese güvenirsiniz. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    Para veya herhangi bir şey istemiyor. Sadece onunla tanışmamı istiyor. Open Subtitles انها لا تريد مالاً او ايّ شيئ من ذلك انها فقط تريد منى ان اقابله
    Yani Philadelphia'daki herhangi bir yeraltı sokak dövüşünde tonlarca teknik bulabilirsiniz. Open Subtitles اعني، ايّ قتال تحت الشوراع في "فيلادلفيا" تجد العديد من التكنيك
    Ama istediğim herhangi bir zaman Cate ile alakası olmayan biriyle görüşebilirim. Open Subtitles لكن , يمكنني الحصول على موعد مع شخص بلا صلة بـ كايت في ايّ وقت اريد
    Bilirsin herhangi bir sıçan sesi için. Open Subtitles لايشيء,كما تعلم، ايّ إشارات لنشاطات الجُرذان
    Ve herhangi bir sebepten dolayı ödemeyi unuturlarsa belki görmezden gelebilirsin. Open Subtitles واذا نسوا ان يدفعوا في ايّ حال من الاحوال, بعدها يمكنك الرحيل بعيداً.
    Hiçbir kızım sevgiye muhtaç değildi. Open Subtitles ولا واحده من بناتي كانت تفتقر إلى ايّ انواع الحب
    Kahve makinemiz için internette Hiçbir açıklama bulamıyorum. Open Subtitles لايُمكنني أن أجد ايّ تعليمات هنا لـصانعة القـهوة. لأكون صريحة، لم أكن أنظر.
    Tuzak yok, kurgu yok, Hiçbir şey yok! Open Subtitles لا يوجد هناك ايّ فخّ ولا أيّ مؤامرة ولا أيّ شئ
    Hiçbir şey. Kahve içmeye çağırdı. Open Subtitles انا لا افعل ايّ شيئ، لقد دعتني من اجل فنجان قهوة
    Merak ettim de kulübenin anahtarını hangi taşın altına koyuyorduk? Open Subtitles امم, مهلاً, فقط فضولٌ فيني, ايّ صخرة نضع تحت مفتاح الكوخ؟
    - Ama hangi takım arkadaşlarımın çirkin olduğunu sormayın. Open Subtitles فقط لا تسألني عن ايّ واحد من زملاء فريقي قبيح ؟
    Oradan giderken hangi taksi şirketini kullandı? Tanrım! Open Subtitles ايّ شركة سيارات أجرة استأجر كي يغادر؟
    Durumunuza rağmen sizinle konuşmaya devam eden kişilere güvenirsiniz. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك -الحبيبة السابقة المحبة لاطلاق النار
    Hala sizinle konuşanlara güvenirsiniz. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    "Hala sizinle konuşanlara güvenirsiniz." Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more