"اي درجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne kadar
        
    Neden oğlunu silip atmak için ne kadar korkak biri olmak gerektiğini söylemiyorsun? Open Subtitles لما لاتخبرني الى اي درجة من الجُبن عليك ان تكون لكي تمسح ابنك ؟
    Yeni şarkının ne kadar harika olduğundan bahsetmiş miydim? Open Subtitles هل قلت لك إلى اي درجة من الروعة أغنيتك الجديدة؟
    ne kadar aptal olduğumu düşünüyosun, Clyde? Open Subtitles كيف هذا .. الى اي درجة تعتقدني غبية كلايد ؟
    Hey, dinle, hatırlıyormusun herkes sana nasıl küçük Dwight diye hitap ediyordu ve sen bunu ne kadar sevmiştin? Open Subtitles اسمع تذكر كيف ان الجميع اعتادو على تسميتك دوايت الصغير و إلى اي درجة انت احببته
    İşler daha ne kadar kötü olabilir? Open Subtitles أوه، حقا، الى اي درجة يمكن أن تكون الأشياء سيئه ؟
    Hakkınızdaki bütün hislerim doğru çıktı. ne kadar alçalabileceğini görememem dışında. Open Subtitles كلّ شئ توقعته عنك كان صحيحاً ما عدا الى اي درجة كنت ستكون سيئاً
    - Evet. ne kadar sertlestigimizi gormelisiniz. Open Subtitles -نعم، عليك ان تراء الى اي درجة من الشدة وصلنا
    Ryan ne kadar da müthiş gözüküyor? Open Subtitles إلى اي درجة هي روعة رايان الآن ؟
    ne kadar çıplak olmamız gerekecek? Open Subtitles فقط الى اي درجة علينا ان صلها بالتعرى ؟
    Sadece ne kadar mutsuz olduğunun farkında değilsin bence. Open Subtitles انت لا تدرك الى اي درجة كنت مستاء
    ne kadar detaylı söylememi istersin? Open Subtitles الى اي درجة تريدون مني ان اكون دقيقة ؟
    İçeri girmek ne kadar zor? Open Subtitles اي درجة من الصعوبة ان تذهب الى الداخل ؟
    ne kadar kötü olabilir ki? Open Subtitles إلى اي درجة يمكن ان يكون الأمر سيئا؟
    Bakalım ne kadar yardımcı olabileceğim. Open Subtitles حسنا، سوف نرى الى اي درجة انا مساعدة
    Bu sadece senden ne kadar korktuklarını gösteriyor. Open Subtitles - اممم. - انه فقط يظهر الى اي درجة هم خائفون منك.
    Irkçı lakaplar konusunda ne kadar rahatsın? Open Subtitles الى اي درجة تتحملين الشتائم العنصرية ؟
    O hisleri geri getirmek için ne kadar ileri gitmelisin. Aynı şey değil. Open Subtitles إلى اي درجة سوف ترجع مشاعرك كما هي
    Beni ne kadar seviyorsunuz? - Tanrı'nın Kilisesi sizden ne istiyor? Open Subtitles إلي اي درجة تحبوني؟
    ne kadar zor olabilir? Open Subtitles الى اي درجة سيكون ذلك صعباً ؟
    Pekala, ne kadar ibnesin ? Open Subtitles شاذ الى اي درجة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more