"اي طريقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yolu
        
    • hiçbir yolu
        
    • bir yol
        
    CCTV vasıtasıyla, polis kameralarıyla onu takip etmenin bir yolu varsa... Open Subtitles اذا كان لديك اي طريقة لمراقبته خلال الدوائر التلفزيونية كاميرات الشرطة
    Eğer dünyada 30 günde $50,000 bulmanın bir yolu varsa, banka soymak haricinde, onu bulurum. Open Subtitles ثقوا بي، لو وجدتم اي طريقة لجمع المبلغ ما عدا سرقة بنك فسوف افعلها
    "Kaptan, aslında bir yolu var." Open Subtitles سيدي القائد الحقيقة هي .. انه لاتوجد اي طريقة
    Tuvalet molası verdirmemizin hiçbir yolu yok. Open Subtitles ليست هناك اي طريقة لأمنحها استراحة للحمام
    Eve gitmenin hiçbir yolu olmayan babanın evinde. Open Subtitles في منزل والدك من غير اي طريقة للوصول للبيت
    İçinde bulunduğumuz durumda başka bir yol olsaydı, onu seçerdin ama Camelot'u savunman gerek. Open Subtitles غذا كانت هناكَ اي طريقة اخرى للخروج من هذا الوضع فستتقبلها لكن عليكَ ان تدافع عن كاميلوت
    Harcadığımız parayı geri ödemek için bir yol yok mu? Open Subtitles اليس هناك اي طريقة تمكنا من دفع ماصرفناه؟
    Hey, acaba şunun bilinmesini sağlamanın bir yolu var mı? Ben kucağa alıp okşamasını severim. Open Subtitles هل هنالك اي طريقة استطيع بها ان ادعها تعرف اني احب الحضن ؟
    Bunu telafi etmemin bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك اي طريقة استطيع ان اقوم بها لأرضائك؟
    Eğer daha sonra gelip bunu telafi etmenin bir yolu varsa... Open Subtitles ان كان هناك اي طريقة اعود مرة اخرى بها في وقت لاحق وادفع المبلغ لكِ
    Bu evliliği sürdürmenin bir yolu varsa eğer, denemem gerek. Open Subtitles لذا إذا كان هناك اي طريقة للحفاظ على ذلك ينبغي على ان أحاول
    Babanızla temasa geçmemizin bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك اي طريقة يمكننا ان نتحدث مع والدك ؟
    Onun ne olduğunu belirlemenin bir yolu var mı? Open Subtitles اهناك اي طريقة لمعرفة ما كان هذا؟
    İçinde ne olduğunu anlamanın kesin bir yolu yok mu? Open Subtitles هل هناك اي طريقة للتأكد ما كان عليه؟
    Bilmenin hiçbir yolu yok. Open Subtitles ليست هناك اي طريقة لتعرفي ذلك
    - Onu bilebilmenin hiçbir yolu yok. Open Subtitles لا يوجد اي طريقة لمعرفة هذا
    Özel bir telefon görüşmesi yapabileceğim bir yol var mı? Open Subtitles هل هنالك اي طريقة بأن اجري مكالمة خاصه هنا?
    - Herhangi bir yol bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف اي طريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more