"بآثار" - Translation from Arabic to Turkish

    • izleri
        
    • izleriyle
        
    • etkileri
        
    • yan
        
    • kalmayım
        
    • etkilerini
        
    Baş yarasında dezenfektan, deodorant ve dışkı izleri olan ölü bir adam var ama ne cinayet silahı ne de şüpheli var. Open Subtitles أهلاً بك في عالمي لدي رجل ميت بآثار المعقمات ومزيلات عرق وبراز في جرح رأس
    Geçmişi düşünürken aklıma pati izleri geldi. Open Subtitles و بالتحدث عن الماضي، كنت أفكر بآثار الأقدام.
    Onları pencere pervazındaki ayak izleriyle karşılaştıracağım. Open Subtitles و سأقارنها بآثار الأقدام التي على حافة النافذة
    Zemin toynak izleriyle karışmış durumda. Open Subtitles الارض مُتشابكة بآثار الحافر
    Çalışıyorum. Hala duygu bu Terrigen sonrası etkileri. Open Subtitles أنا أحاول،لكني لازلت أشعر بآثار ما بعد التريجين
    Acaba ilaçlamadan daha etkili ama zehirli kimyasallardan daha az yan etkiye sahip yaklaşımlar var mıdır? TED هل هناك وسائل أخرى ربما تكون فعالة أكثر من الرش لكن بآثار سلبية أقل من المواد الكيميائية السامة؟
    Çok fena akşamdan kalmayım. Open Subtitles أشعر بآثار الثمالة
    Bu zehrin etkilerini biliyorum kararma ve menekşe kokusu. Open Subtitles عندما أعلم بآثار هذا السم. السواد، رائحة البنفسج.
    Birçok yönden, savaşın izleri ile kaplı bu buruşuk mektup, sana dönüştü. Open Subtitles بطرق كثيرة هذه الخطاب الرث المُغطي بآثار الحرب
    Kollarının her yerinde şırınga izleri bulunuyordu. Open Subtitles كانت أذرعتهم مغاطاة بآثار الحقن
    Getirdiklerinde iki kolunun da her tarafında iğne izleri vardı. Open Subtitles لقد أتت بآثار إبر في كلتا يديها
    Fazla botoksun etkileri konusunda beni uyarsın diye mi? Open Subtitles حتى تخبرني بآثار كثرة حقن البوتكس؟
    Ilk etkileri ve ilk halüsinasyonları hissetmeye başlıyoruz. Open Subtitles نبدأ تشعر بآثار الأولى والهلوسة الأولى.
    Multinational A.Ş. deki arkadaşlarımız bir süredir değişik yan etkilere sahip yeni bir ilaç geliştiriyorlar. Open Subtitles أصدقائنا من منظمة الدوليين يقومون بتطوير عقار مخدر يتميز بآثار جانبية مثيرة
    Çok fena akşamdan kalmayım. Open Subtitles أشعر بآثار الثمالة
    Eve dönen askerler, son travmanın etkilerini hissederler. Open Subtitles إن الجنود الذين يعودون للوطن يشعرون بآثار صدمة قريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more