İnsanlar, iki yıl önce tatil yaptıkları binalardan tahliye edildi. | Open Subtitles | لقد قاموا بأخلاء المنتجعات التى كان الناس يقضون أجازاتهم بها منذ عامين |
Pek çok sivili tahliye etmemeye karar vermişti. | Open Subtitles | لقد قرر الا يقوم بأخلاء معظم المدنيين من ساكنى المدينه |
İnsanlarına şehri tahliye etmelerini ve geçide yönelmelerini söyle. | Open Subtitles | أخبر شعبك بأخلاء المدينة والتوجه إلى البوابة |
Darbeyi aldıktan 6 ila 8 dakika sonra gemiyi terk edin emri verdiniz. | Open Subtitles | إذن أمرت بأخلاء السفينة بعد 6 إلى 8 دقائق من الضربة |
- tahliye edin. - Büyükelçi? | Open Subtitles | قوموا بأخلاء المبنى - حضرة السفيرة ؟ |
- Koruyucu'nun tahliye edilmesi emrini verdim. - Bunu görebiliyorum. | Open Subtitles | "لقد أمرت بأخلاء الـ "ديفيندر - يمكننى رؤية هذا - |
Tamam, sakin bir tahliye yapacağız, dakik ve düzenli olacağız. | Open Subtitles | حسنا، سنقوم بأخلاء هادىء لطيف و منظم لك هذا، هيا بنا |
Bu uçaklar çok çabuk kalkıp inebilen ve küçük vadilerle çeltik tarlalarına girebilen yaralılarımızı tahliye edebilen uçaklardı. | Open Subtitles | حيث حصلنا على بعض الطائرات الرائعه التى يمكنها الأقلاع من ممرات أرضيه قصيره كانوا يستطيعون الهبوط فى أى وادى نهرى أو سهل خالى ومن ثم يقومون بأخلاء جرحانا |
Birinci takım mekez girişi tahliye ediyor. | Open Subtitles | الفريق الاول يقوم بأخلاء المدخل الرئيسي |
Şu anda aşağı yukarı... on sekiz aileyi tahliye edebildik. | Open Subtitles | . حتى الآن قمنا بأخلاء تقريبا ... |
- Binayı tahliye edin. | Open Subtitles | قوموا بأخلاء المبنى |
Haberi yay. Gemiyi terk edin! | Open Subtitles | اصدر الأوامر بأخلاء السفينة |
Gemiyi terk edin. | Open Subtitles | اصدر الأوامر بأخلاء السفينة |