"بأخلاء" - Traduction Arabe en Turc

    • tahliye
        
    • edin
        
    İnsanlar, iki yıl önce tatil yaptıkları binalardan tahliye edildi. Open Subtitles لقد قاموا بأخلاء المنتجعات التى كان الناس يقضون أجازاتهم بها منذ عامين
    Pek çok sivili tahliye etmemeye karar vermişti. Open Subtitles لقد قرر الا يقوم بأخلاء معظم المدنيين من ساكنى المدينه
    İnsanlarına şehri tahliye etmelerini ve geçide yönelmelerini söyle. Open Subtitles أخبر شعبك بأخلاء المدينة والتوجه إلى البوابة
    Darbeyi aldıktan 6 ila 8 dakika sonra gemiyi terk edin emri verdiniz. Open Subtitles إذن أمرت بأخلاء السفينة بعد 6 إلى 8 دقائق من الضربة
    - tahliye edin. - Büyükelçi? Open Subtitles قوموا بأخلاء المبنى - حضرة السفيرة ؟
    - Koruyucu'nun tahliye edilmesi emrini verdim. - Bunu görebiliyorum. Open Subtitles "لقد أمرت بأخلاء الـ "ديفيندر - يمكننى رؤية هذا -
    Tamam, sakin bir tahliye yapacağız, dakik ve düzenli olacağız. Open Subtitles حسنا، سنقوم بأخلاء هادىء لطيف و منظم لك هذا، هيا بنا
    Bu uçaklar çok çabuk kalkıp inebilen ve küçük vadilerle çeltik tarlalarına girebilen yaralılarımızı tahliye edebilen uçaklardı. Open Subtitles حيث حصلنا على بعض الطائرات الرائعه التى يمكنها الأقلاع من ممرات أرضيه قصيره كانوا يستطيعون الهبوط فى أى وادى نهرى أو سهل خالى ومن ثم يقومون بأخلاء جرحانا
    Birinci takım mekez girişi tahliye ediyor. Open Subtitles الفريق الاول يقوم بأخلاء المدخل الرئيسي
    Şu anda aşağı yukarı... on sekiz aileyi tahliye edebildik. Open Subtitles . حتى الآن قمنا بأخلاء تقريبا ...
    - Binayı tahliye edin. Open Subtitles قوموا بأخلاء المبنى
    Haberi yay. Gemiyi terk edin! Open Subtitles اصدر الأوامر بأخلاء السفينة
    Gemiyi terk edin. Open Subtitles اصدر الأوامر بأخلاء السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus