"بأفضلِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi
        
    • en
        
    en iyi ihtimalle müebbet, en kötü ihtimalle idam cezası alırsın. Open Subtitles بأفضلِ حال ستنال عقوبة المؤَّبَد، و أسوء حال تنالُ الإعدام
    Siz ifadeyi yazın, ben en iyi hattatlığımla imzalarım. Open Subtitles قومي بكتابة الكلمات و سأوقّع عليه بأفضلِ خطٍ لدي
    - Çok iyi olacak tatlım. Open Subtitles أهيّ على مايرام ؟ ستكون بأفضلِ حالٍ ياعزيزي.
    Sana durumu bildiğim en iyi şekilde anlatmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاولُ أن أشرحَ لكِ ذلك بأفضلِ ما يمكنني
    Nerede olduğumu ben iyi olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقدُ أنّني بأفضلِ حالٍ في مقر عملي
    İşimiz ona en iyi şekilde bakabilmek. Open Subtitles و عملنا هو أن نمدها بأفضلِ رعايةِ ممكنة
    O yüzden en iyi Gurkha'larını yolladılar. Open Subtitles "ولذلكَـ فقد بعثوا بأفضلِ "جورخا إنَّ مهمةِ "ثابا" هي إعادةُ "إيلا" إلى الديار
    Bizlerden daha iyi değilsin. Open Subtitles أنت لست بأفضلِ منّا.
    Bizlerden daha iyi değilsin. Open Subtitles أنت لست بأفضلِ منّا.
    O iyi daha fazladır. Open Subtitles إنَّه بأفضلِ حال
    Çok iyi olacak. Open Subtitles ستكون بأفضلِ حال.
    Çok iyi. Open Subtitles إنها بأفضلِ حال.
    Ben oldukça iyi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأنني بأفضلِ حال.
    Böylesi benim için daha iyi olur. Open Subtitles سأكونُ بأفضلِ حالٍ
    Onu en iyi şekilde analiz ettim ama... Open Subtitles لقد حللتهُ ‫... ‬بأفضلِ ما إستطعت ولكن
    Çok iyi değilim. Open Subtitles لستُ بأفضلِ حال
    Daha iyi olamazdım. Open Subtitles بأفضلِ حال
    Pek iyi hissetmiyorum, Bay Gulliver. Open Subtitles لستُ بأفضلِ حال (سيد (جوليفر
    Sonra da tarihteki en başarılı evliliği yaptığımızı söylerdim. Open Subtitles ولذلكـَ سأقولُ لكـِ بأنَّنا قد حظينا بأفضلِ وأنجحِ زواجٍ في التاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more