"بأكلمها" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm
        
    • bütün
        
    Ve bu esasında şunu söylüyor: evet, teknoloji tüm bu endüstrileri sarsabilir. TED ولكن ينبهنا ذلك ضمنًا، لأن التقنية قد تدمر صناعات بأكلمها
    Bayan Treadwell cuma gecesi, tüm gece boyunca evde tek başınıza mıydınız? Open Subtitles هل قضيّتِ مساء ليلة الجمعة بأكلمها وحدكِ ؟
    tüm ülke ABC'nin peşinde olacaktır. Open Subtitles البلاد بأكلمها تريد البحث عن قاتل الأبجدية الآن
    bütün bir zincir, seni göndermeye karar verdikleri ilk mailden itibaren. Open Subtitles المراسلات بأكلمها ابتداءً من أول رسالة تم اتخاذ القرار بتسريحك فيها
    Şey, dikkati çekerek bakma ama, bütün kent battı bile. Open Subtitles حسناً، لا تنظر الآن لكن البلدة بأكلمها أصبحت غارقة
    tüm bir köyün tek bir bayan tarafından bu kadar etkilenebileceğine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقوا كيف غيرت سيده واحده قريه بأكلمها ؟
    Son baskında Almanlar 18 adamımı öldürüp tüm kasabayı yaktılar ve 60 sivili toplama kamplarına gönderdiler. Open Subtitles بعد أخر غارة الألمان قتلوا 18 رجلاً فجروا المدينة بأكلمها وارسلوا 60 مواطن مدني إلى المستعمرات
    Biriyle ödeşmek için birini kullanınca tüm planın altüst olması. Open Subtitles عندما تحاول آستغلال أحدهم للعودة إلى شخص ما، والخطة بأكلمها تفشل.
    Ama bu eleman kadınları değil, komple tüm jüriyi etkisi altına alıyor. Open Subtitles فيما عدا أن رجلنا هذا لا يقتنص النساء، إنه يقتنص هيئة محلفين بأكلمها.
    Yanlış ellere düşmesine izin verirsek tüm kasaba ölür demek. Open Subtitles هذا يعني أن البدة بأكلمها ستكون بأمان إن لم نسمح لهذه البيضة أن تقع بالأيادي الخاطئة
    II. Dünya Savaşı'nda, askerler tüm savaşta 40 gün görüyordu. Open Subtitles في الحرب العالميّة الثانية، الرجال رأوا 40 يوماً من النّزال في الحرب بأكلمها.
    10 yaşında bir çocuk biliyordum. tüm ailesini bir taşla öldürmüş. Open Subtitles أجل، عرفت صبي بالعاشرة قتل عائلته بأكلمها بصخرة
    tüm hafta sonumun içine ettiğini söyleyebilirdin. Open Subtitles كان بإمكانك إخبارهن بأنك دمرت عطلة الأسبوع خاصتي بأكلمها
    Yaptığımız tüm arayış yolculuğu boşaymış. Open Subtitles حسناً, الرحلة بأكلمها لا فائدة منها
    Ve korudular da. Ailem, beni ve tüm köyü kurtardı. Open Subtitles والدايّ أنقذاني والبلدة بأكلمها
    tüm bölgeyi etkileyen şaşırtıcı bir haberle karşınızdayız. Open Subtitles أخبار عاجلة تؤثر على المنطقة بأكلمها
    bütün okul,_BAR_bütün kasaba... saatler öncesinden_BAR_ayaklanırdı. Open Subtitles الجامعة بأكلمها المدينة بأكملها كانت تتجمع قبلها بثلاث ساعات
    Teknik olarak, bütün görevi ben planladım. Open Subtitles منالناحيةالفنيه.. أناخططتللمهمه بأكلمها.
    Birkaç hafta önce gen çipi üzerinde çalışıyorken bütün tesis karanlığa büründü. Anlıyor musun? Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، حينما كنتُ أعمل على رقاقتي الحيويّة، المُنشأة بأكلمها انقطع عنها الكهرباء، صحيح؟
    Burmesenin bütün köyü öldürdüğünü gördüm. Open Subtitles ... أُفضل أن أري القرية بأكلمها يتم قتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more