"بأننا كنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğumuzu
        
    • ettiğimizi
        
    • olduğumuz
        
    • oldugumuzu
        
    • eskiden
        
    Küçükken bana hep, babamın gerçek ailesinin biz olduğumuzu söylerdin. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لطالما اخبرتني بأننا كنا عائلة ابي الحقيقيه
    Dost olduğumuzu sanıyordum, yıllardır birlikteydik. Open Subtitles اعتقدتُ بأننا كنا أصدقاء بعد كل هذا السفر
    - Sadece bir tane, bizim orda olduğumuzu bildiğiniz halde, treni neden tünele gönderdiniz? Open Subtitles لماذا تركت القطار يمر رغم علمك بأننا كنا هناك؟ متى علمت أننا فى النفق؟
    - Yardım ettiğimizi sanıyorduk. Open Subtitles دوريس ــ إعتقدنا بأننا كنا نساعدِك ــ تساعدونني بماذا؟
    Hayır. Bana mutlu olduğumuz zamanı hatırlatıyor. Open Subtitles أحمق ,أطلق النار على نفسي أحب تلك القصة لانها تذكرني بأننا كنا سعيدين
    Gangsterlerin peşinde oldugumuzu biliyorlar mıydı dersin? Open Subtitles هل تعتقد بانه كان يعرف بأننا كنا نطارد افراد العصابة؟
    İnsanlık tarihinin en büyük savaş gücü olduğumuzu söylüyorlar. Open Subtitles يقولون بأننا كنا أعظم قوة قتالية عرفها البشر
    -Ama ben her zaman aile olduğumuzu düşünüyordum. -Hadi ama Chloe. Open Subtitles لكني إعتقدت دائماً بأننا كنا عائلتك - اوه تعالي كلوي -
    Yakın arkadaş olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles أعني, أعتقد بأننا كنا حقاً أصدقاء مقربين
    Aslında, ihtiyacımız olan şeyi orada olduğumuzu fark ettirmeden almak istiyoruz. Open Subtitles في الحقيقة .. علينا الحصول على مانريد من دون ملاحظة أحد بأننا كنا هنالك
    Dinle, ben bu konuda yanlış yolda olduğumuzu düşünüyorum. Open Subtitles اسمع, اظن بأننا كنا نقوم بهذا بطريقة خاطئة
    Hatta bir yılın kazancını bir ay içinde kaybetmenin eşiğinde olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت بأننا كنا نكسب ما فقدناه خلال سنة.
    Şu an ne düşüneceğini bilmiyor ama birlikte olduğumuzu anlarsa... ..bunu iyi karşılamayacaktır. Open Subtitles حاليا هو لا يعرف بم يفكر , لكن إن تأكد له يوما بأننا كنا نعمل معا, حسنا.. لن يتقبل الأمر بشكل جيد
    O da bizim arkadaş olduğumuzu sanıyordu. Open Subtitles أتدري ؟ لقد ظنّت بأننا كنا أصدقاء أيضاً تركتني أدخل
    Hepimizi gördüğünüz yerde öldürmelisiniz, ...ama orada olduğumuzu bile hatırlamayacaksınız. Open Subtitles يجب عليك قتلنا جميعا على مرأى من الجميع لكنك لن تتذكر أبدا بأننا كنا هنا حتى
    Dışarıdaki tuhaf adli tıpçı eleman bizim de listede olduğumuzu söyledi. Open Subtitles . حسناً , الطبيب الشرعي بالخارج الان . و يقول بأننا كنا علي القائمة
    Ve bölgeye geri girebilmemizin tek yolu, polise bizi içeri alması için, yolsuzluğun mağduru olduğumuzu söylemekti. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي نستطيع العودة بها إلى هنا كانت سؤال الشرطة بأننا كنا نحاول كشف الفساد
    Biliyordum. Arkadaş olduğumuzu biliyordum. Open Subtitles عرفت ذلك ، عرفت أنك كنت تعتقدين بأننا كنا أصدقاء
    Bu durumda, onu nasıl takip ettiğimizi anlamış olmalı. Open Subtitles في هذه الحالة، لابد أنه كشف بأننا كنا نتعقبه أو نتعقبها
    Seni takip ettiğimizi nereden bil- Open Subtitles كيف لك أن تعرف بأننا كنا هكذا؟
    Uygun bir çift olduğumuz da aşikardı ama gözünde o ışığı görmediğim bir erkekle evlenmiş olabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles بأننا كنا ثنائيا مناسبا ولكن لم أظن بأني سأتزوج رجلا بدون ذلك البريق في عينيه
    Gideon, burada oldugumuzu söylemezsen olur mu? Open Subtitles (غيديون)، هل يُمكنك فقط ألا تخبريه بأننا كنا هنا؟
    Burada çalışmaya başlamadan önce bunu söylemeliydim ama eskiden sevgilimdi. Open Subtitles كان يجب على ان اخبرك من قبل ان اعمل هنا بأننا كنا حبيبين من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more