"بأنني لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmadığımı
        
    • yapmadım
        
    Eğer ilaç kullanmadan yaşamayı başarabilirsem bir şekilde aslında zihinsel bir hastalığa sahip olmadığımı, hepsinin bir hata olduğunu kanıtlayabilirmişim gibi hissediyordum. TED شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح
    Müdür bey, biraz önce benim çok önemli olmadığımı söylediniz. Open Subtitles أيها المدير، لقد قمت باخباري للتو بأنني لم أعد مهما
    Benim... benim hayatımı, işimi, evliliğimi yürütecek iradeye sahip olmadığımı mı? Open Subtitles او بأنني لم أملك القدرة .. على الإحتفاظ بـ حياتي.. عملي..
    Bana inanmadığını biliyorum ama ben yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles فأنا أعلم بأنكِ ستصدقيني عندما أقول بأنني لم أرتكب خطاً
    Elinizde hiçbir şey yok, çünkü birşey yapmadım. Open Subtitles لن تجد أي شيء ضدي لأنني لم أفعل وأنت تعلم بأنني لم أفعل شيئا
    Meslektaşlar arasında çok da ilgili biri olmadığımı kabul ediyorum. Open Subtitles أنظر، أقر لك بأنني لم أكن الشخص اليقظ بين الزملاء.
    Sonunda senin için hiç yeterli olmadığımı söylemenin bir yolunu buldun. Open Subtitles بأنني لم أكن جيد معكِ و اخيراً وجدتي طريقة لتخبريني بذلك
    Bu hikâyeyi ele alırken tarafsız bir gözlemci olmadığımı itiraf etmem gerek. TED وجب علي الاعتراف بأنني لم أكن محايدة أو هادئة أو نزيهة في تغطية القصة.
    Yalnız olmadığımı gördüm, çünkü onlar da boğuşuyorlardı. TED أدركتُ بأنني لم أكن الوحيد، لأن لدى أصدقائي صراعات أيضًا.
    Sizi görmeye hazır olmadığımı düşünüyordum. Open Subtitles تذكرت .. التفكير بأنني لم أكن مستعدة حتي الآن لأراكم يا رفاق
    Git onlara bundan sonra oğulları olmadığımı söyle. Gelmiyorum. Open Subtitles أخبريهم بأنني لم أعد إبنهم، وأنني لن أعود مجـدداً.
    Azıcık bile pişman olmadığımı fark ettim. Birisi bir keresinde şöyle demişti. Open Subtitles أعتقد بأنني لم أشعر بأنني مخطأه قليلاً أو آسفه
    Allah bilir nasıl... üniversiteden mezun olmadığımı. Open Subtitles لقد اكتشف أمري والله العالم كيف تمكن من ذلك اكتشف بأنني لم أتخرج في الكلية
    Yanında olmadığımı biliyorum ama bu çocuğun senin için anlamını biliyorum Open Subtitles أعرف بأنني لم أكن متواجداً من أجلكِ لكن، أعرف أن هذا الفتى يعني الكثير لكِ
    Brad, evlendiğimizde bakire olmadığımı biliyordun. Open Subtitles براد , كنت تعلم بأنني لم اكن عذراء حين تزوجنا
    Bak, iyi bir dinleyici olmadığımı biliyorum ve bazı şeyleri senin tarafından anlayamadığımı da biliyorum. Open Subtitles إنظري ,أعلم بأنني لم أكن مستمعة جيدة وأعلم بأنك تعتقدين
    Ben biraz düşündüm bu evliliğe bağlı olmadığımı biliyorum ama yeni bir başlangıç yapalım. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنا أعرف بأنني لم أكن ملتزماً بهذا الزواج كلياً ولكني اريد بداية جديدة
    İşin doğrusu daha önce böyle bir şey yapmadım. Open Subtitles الحقيقة هي بأنني لم أفعل شيئاً مثلها من قبل
    Şey kullanırken sapkın şeyler yapmadım demiyorum ama ben artık o adam değilim. Open Subtitles أنا لم أقل بأنني لم أفعل إشياء مختلة عندما كنت مدمناً لكنني لست ذلك الرجل بعد الآن.
    Ben daha önce size asılmadığıma açıklık getirmek istedim, asla böyle birşey yapmadım. Open Subtitles لكنني فقط أردت أن أوضح بأنني لم أكن أحاول التقرب منك في ذلك الوقت، ولن أفعل ذلك أبداً.
    Kaçmıyor ya da saklanmıyorum. Burada karşınızda size tüm bunları sırf kendim için yapmadım diyorum. Open Subtitles لا أهرب وأختبئ، أقف هنا أخبركم بأنني لم أفعل هذا لنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more