Biliyorum ki bu hırslı genç adamlar doğru seçimi yapacak. | TED | أنا أعرف بأن هؤلاء الشباب المندفعين والطموحين سيختارون الخيار الصائب. |
Sence o soytarılar gerçekten bu işten uzak duracak mı? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن هؤلاء المهرّجون سيسحبون أنفسهم من هذه المشكلة؟ |
Ve emin olun ki bu iki kardeş günlerini göstermeyi iyi biliyorlar. | Open Subtitles | و يجب أن تعلم بأن هؤلاء الأخوان يعلمون كيفية التعامل مع الأوضاع |
Bir daha asla o insanlar bana arkadaşlarıymışım gibi davranmadılar. | Open Subtitles | أنا لم أشعر أبداً بأن هؤلاء الناس هم أصدقائي مجدداً |
bu katillerin Los Angelicos güvenli evinde kaldıklarını da biliyorum. | Open Subtitles | أعلم بأن هؤلاء القتلة مختبئون في بيت آمن للوس أنهليكوس. |
bu kişileri ortaya çıkararak sahip oldukları bilgi ve yeteneklerin evrensel olduğunu göstermek istedik. | TED | ورأينا بأن هؤلاء الناس يجب أن يوضعوا في صلب التيار ونبين بأن المعرفة والمهارات التي يمتلكونها عالمية |
bu genç adamlara küçük çiftliklerinden yeterli parayı kazanmayı sağlamalıyız kendilerine bir hayat kurmaları, gelecek sahibi olmaları için. | TED | لابد من أن نتأكد بأن هؤلاء الشباب في مزارعهم الصغيرة يستطيعون جني المال الكافي لبناء حياتهم لصنع مستقبلهم. |
Kimse bu filleri rahatlamış sanamaz. | TED | لن يفهم أحد على وجه الخطأ بأن هؤلاء الفيلة في وضع استرخاء. |
Marcel, gördüğüm kadarıyla bu beyler bir sorun yaşıyorlar. Burada olduğuna göre onlara fikir vermeni istiyorum. | Open Subtitles | يبدو بأن هؤلاء السادة يواجهون بعض الصعوبة، هلاّ نصحناهم؟ |
Bahse girerim bu çocuklar Riker Adasında çok eğlenecekler. | Open Subtitles | أراهن بأن هؤلاء الرجالِ ذاهِبونَ للتمتّعْ بأنفسهم على جزيرةِ ريكرز. |
Biliyorsun bu düzenlenen ziyaretlere fazla zaman ayırmıyorlar. | Open Subtitles | أنت تعرِف بأن هؤلاء النّاس لا يتركون شيئاً لهذهِ الزّيارات المُنتظمة |
Bildiğiniz gibi bu adamlar bu isin öncüleri. | Open Subtitles | وأنتم تعلمون بأن هؤلاء الرجال هم الرواد في هذا المجال |
bu Yahudilerin yaşanabilir ortamlarda tutulduklarına dair garanti aldık. | Open Subtitles | تلقينا تأكيدات بأن هؤلاء اليهود محتجزين في ظروف صالحة للعيش. |
- bu insanlar ciddi ve bugün ölmenizi istiyorlar. | Open Subtitles | بأن هؤلاء الناس جديون و يريدونك اليوم ميت |
Bak, bu adresler eski. bu demek oluyor ki bu insanlar artık burada yaşamıyorlar. | Open Subtitles | أترى ، هذه العناوين قديمة وهذا معناه بأن هؤلاء الناس قد لايعيشون هناك بعد الآن |
Sence bu kloncuların Senatör Amidala'nın suikast teşebbüsü ile ilgileri var mı? | Open Subtitles | أتظن بأن هؤلاء المستنسخين متورطون في مؤامرة اغتيال السيناتور أميدالا؟ |
Sizce sürpriz mi o? | Open Subtitles | هـل تخبرينـى بأن هؤلاء الشرطة أيضاً مفاجأة ؟ |
o yolcular yanlış tahminde bulundu ve bir adam öldü. | Open Subtitles | وأنا أعتقد بأن هؤلاء الركاب اختاروا الافتراض الخاطئ |
o küçük veletlerin kopya çekmemesini sağlıyorum sadece. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أتأكد بأن هؤلاء اللقطاء الصغار لايغشون |
Bütün o psikopat uzaylı istilacılarının suçlusu senmişsin gibi hissediyorsun, ama, her şeyi içine atamazsın. | Open Subtitles | اسمع، أفهم أنك تشعر بأن هؤلاء الغزاة الفضائيون المضطربون عقلياً هم خطأك لكن لا يمكنك إبقاء كل شيء في داخلك |