İki gün önce Atlanta'dan buraya gelirken, kendi ellerimizle yaptığımız, oluşumuna sebep olduğumuz çöllerin üzerinden uçuyordum. | TED | و انا قادم قبل يومين من أتلاتنا كنت أحلق فوق الصحراء التي صنعناها، التي أنشأناها بأيدينا. |
Kendi ellerimizle dokunamadıklarımızın ötesine bir yükümlülüğümüz yok. | Open Subtitles | لسنا مجبرين على فعل شيء لا نستطيع الوصول إليه بأيدينا |
Yabancıların dünyası içinde ellerimizi tutan kim? | Open Subtitles | ..ومن بين هذا العالم من الغرباء سيمسك بأيدينا |
Bu yüzden biz Afrikalıların kaderimizi kendi elimize almanın ve hayatın gidişatında söz hakkımızın olduğunu fark etmenin zamanıdır. | TED | لقد حان الأوان لنا كأفارقة لنتولى بأيدينا زمام مصيرنا ولندرك بأننا نملك القوة للتحكم في حياتنا. |
Bu programların elle nasıl yazıldığını bilmiyoruz ama makine öğrenimi ile mümkün. | TED | نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي |
Ama, biliyorsun, en azından kendi öykümüzü kendimiz yazıyoruz. | Open Subtitles | لكن علي الأقل نحن نكتب قصة حياتنا بأيدينا |
Eğer bizim elimizde güç olsaydı biz onlardan da beter olurduk. | Open Subtitles | لكن لو كنا نمتلك تلك القوة بأيدينا نحن سنكون أسواء منهم. |
Oh, Sanırım bu yıl karidesleri elimizle ayıklayacağız. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنزيل قشرة القريدس بأيدينا هذا العام |
Bütün dünyayı ellerimizde tutuyor gibiydik. | Open Subtitles | كان الأمر، وكأننا نمسك الأرض كلها بأيدينا |
"Örneğin, ellerimizle temizlemek zorunda kalalım diye oraya buraya kasıtlı olarak tuvaletlerini yapıyorlardı." | Open Subtitles | على سبيل المثل كانوا يتبرزون بتعمد هناك لذا نحن كان لا بدّ أن ننظف ذلك بأيدينا |
Kendi ellerimizle adaleti veremeyiz tekrar olmaz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نفعل هذا بأيدينا لن يحدث هذا مرة أخرى |
ellerimizle falan kavga etmemizi mi istiyor yani? | Open Subtitles | يريدنا ان نُشاجر مثل ، بأيدينا و مثل هذه الاشياء |
Üzerlerine yürüyüp, boş ellerimizle de olsa onlarla savaşacağız! | Open Subtitles | سنذهب إليهم ونقاتلهم بأيدينا العارية إن اقتضى الأمر |
Ortaya çıkıp yasaları ellerimizle uygulamaya başladık. | Open Subtitles | وأنا لا ألومهم بصراحة ظهرنا لنطبق القانون بأيدينا |
Bükmeliyiz, o uzun şeyi ... Hassas ellerimizle . | Open Subtitles | تريد منا أن نلوي ماهو طويل بأيدينا الرقيقة |
Bir ara ellerimizi havada sallıyorduk sanki umurumuzda değilmiş gibi... | Open Subtitles | في دقيقة كنا نلوح بأيدينا في الهواء كأننا لم نعد نكترث و بعدها |
Ama oylama için ellerimizi kaldırmadan önce, Fransa'da savaşmış olan herkes elini kaldırsın. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نخوض بأيدينا في هذا لنحييّ يأيدنا أولاءك الذين قاتلوا في فرنسا |
Asıl, onu elimize geçirmişken öldürmezsek suçluluk duyarız! | Open Subtitles | سنبدو مذنبين لو أننا لم نقتله عندما كان بأيدينا .. |
Bizi kumu elle de çıkartabiliriz ya da bunu bizim için rüzgara da yaptırabiliriz. | TED | نستطيع إما أن نحفرها بأيدينا أو أن نجعل الرياح تحفرها لنا |
Çok geç olmadan kendi kaderimizi kendimiz belirlemeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ مصيرنا بأيدينا قبل فوات الأوان. |
Şuna bak. elimizde hiçbir şey yok. Hiçbir şey. | Open Subtitles | أُنظرا لهذا، ما بأيدينا شيء الآن, لا شيء |
O zamana kadar, elimizle yıkamamız gerekecektir. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، سيكون علينا غسل الصحون بأيدينا. |
ellerimizde taşıdığımız kirin haddi hesabı yok. | Open Subtitles | مدهشة كمية القذارة التي نحملها بأيدينا. |
"Tanklara karşı çıplak ellerimiz ve taşlarımızla hiçbir şey yapamadık. | Open Subtitles | كنا بلا حول ولا قوة أمام الدبابات بأيدينا العارية والحجارة |
O halde şu an böyle ele ele tutuşmuş flört mü ediyoruz? | Open Subtitles | اذن هل سنخرج في موعد و نمسك بأيدينا هكذا؟ |