"بأي وسيلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne pahasına
        
    • her şekilde
        
    • maksadına dair
        
    • ne olursa
        
    • hiçbir şekilde
        
    Göreviniz, bu adamları Ne pahasına olursa olsun yakalayıp tutuklamak. Open Subtitles لديك الاوامر لألقاء القبض على تلك المواضيع بأي وسيلة ضرورية
    Bana verilen emir, Hazretlerini Ne pahasına olursa olsun sınıra götürmek. Open Subtitles أوامري أن أخذك إلى الحدود بأي وسيلة ضرورية
    Kaçmaya ve... kendini olabilecek her şekilde ifade etmeye çalışır. Open Subtitles وتحاول ان تهرب و, و ويعبّر عنها بأي وسيلة ممكنة
    Sayın başkan, yararlanabileceğiniz her şekilde işbirliğine hazırız. Open Subtitles سيدي العمدة ، اننا مستعدون لتقديم تعاوننا بأي وسيلة يمكنكم الاستفادة منها
    Evet. Asıl maksadına dair, elinden geldiğince güven tazelemek istiyor. Open Subtitles نعم،يريد أن يؤكد لكم و بأي وسيلة ممكنة
    Evet. Asıl maksadına dair, elinden geldiğince güven tazelemek istiyor. Open Subtitles نعم،يريد أن يؤكد لكم و بأي وسيلة ممكنة
    Bu da bedeli ne olursa olsun yalanınızı yutturmanız gerektiği anlamına gelir. Open Subtitles ذلك يعني محاول اقناع المقابل بقصتك بأي وسيلة ضرورية
    - Evet, hiçbir şekilde bir son değil. Open Subtitles نعم، بالطبع. ليست النهاية، وليس بأي وسيلة
    Gizlenen, gerekli niteliklere ve kaynaklara sahip olan, Ne pahasına olursa olsun sizden uzak kalmaya çabalayan bir sürü insanın peşine düşersiniz. Open Subtitles أنت تسعى خلف مجموعة من الأشخاص كلهم متخفين كلهم لديهم الإمكانيات و المهارات كهم يقاتلونك بأي وسيلة
    Ne pahasına olursa olursa olsun haberciyi düşür. Open Subtitles أسقطوا ذلك الرسول بأي وسيلة ضرورية
    Ne pahasına olursa olsun, adalet sağlanmalı. Open Subtitles يجب تحقيق العدالة بأي وسيلة ضرورية.
    Ne pahasına olursa olsun onları çıkarmak niyetindeyim. Open Subtitles وأنوي استردادها بأي وسيلة ضرورية
    Raphael, takımına Owen'ı Ne pahasına olursa olsun öldürmeleri emrini vermiş bunun için uçağı düşürmeleri gerekse bile. Open Subtitles (رافائيل) طلب من رجاله القضاء على (أوين) بأي وسيلة ممكنة، حتى لو كانت ذلك بتدمير الطائرة كلها
    Kaçmaya ve kendini olabilecek her şekilde ifade etmeye çalışır. Open Subtitles ويعبّر عنها بأي وسيلة ممكنة
    Size elimden gelen her şekilde yardımcı olurum. Open Subtitles سأساعدكم بأي وسيلة ممكنة.
    Çin her şekilde yardım etmeye hazır. Open Subtitles و(الصين) مستعدة للمساعدة بأي وسيلة متاحة
    Flanders ne olursa olsun Lovejoy'u getirmek istiyor musun? Open Subtitles فلانديرز , هل تأمل أن تعيد القس لوف جوي بأي وسيلة كانت؟
    Asla. Bence, haklarımızı, her ne olursa olsun almalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نأخذ حقوقنا بأي وسيلة لازمة.
    Bu nitelik hiçbir şekilde değiştirilemez. Open Subtitles هذه النوعية لا يمكن أن تتغير بأي وسيلة
    Hiç kimseyle hiçbir şekilde iletişim kurmayacak. Open Subtitles هي لن تتواصل مع أي أحد بأي وسيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more