"بإمكاننا فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapabiliriz
        
    • yapabileceğimizi
        
    • yapamayız
        
    • yapabileceğimiz
        
    • başarabiliriz
        
    • yaparız
        
    • yapabilirdik
        
    • yapabilir miyiz
        
    Ama biz... umarım "biz" dememe izin verirsiniz bu konu hakkında bir şey yapabiliriz ve anlaşmada birbirimize yardımcı olabiliriz. Open Subtitles ولكننا, أود أن تسمح لي بقول نحن بإمكاننا فعل شئ ما بالنسبة لهذا الأمر ومساعدة بعضنا البعض في صفقة رابحة
    Artık değil. Pek çok şey yapabiliriz. TED ليس الآن. بإمكاننا فعل الكثير من الأشياء.
    Amerika'daki en fakir kongre bölgesi ve en çok göçmenin olduğu toplum, biz bunu yapabiliriz. TED المنطقة الأشد فقراً في أمريكا، المجتمع الأكثر في عدد المهاجرين في أمريكا، بإمكاننا فعل هذا.
    Bunu kendi başımıza daha fazla yapabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه بإمكاننا فعل هذا بأنفسنا لفترة أطول
    Ayrıca gideni onurlandırmak ve gelenin yasını tutmaktan başka şey yapamayız. Open Subtitles و بإمكاننا فعل القليل إلا احترام السابق و ندب الثاني
    Alzheimer ile ilgili korkunun büyük bir kısmı, hastalıkla ilgili yapabileceğimiz olmadığı düşüncesinden kaynaklanır. TED جزء من الخوف المحيط بمرض ألزهايمر ينبع من الشعور بأنه ليس بإمكاننا فعل أي شيء حياله.
    Hala başarabiliriz. Hala başarabiliriz. Open Subtitles لا زال بإمكاننا فعل ذلك لا زال بإمكاننا فعل ذلك
    Gerçek şu ki, daha iyi bir dünya inşa edebiliriz, ve bunu şimdi yapabiliriz. TED الحقيقة أنه بإمكاننا بناء عالم أفضل، و بإمكاننا فعل ذلك الآن.
    hala bunu yapabiliriz, ama daha dikkatli olmalıyız. Open Subtitles ما زال بإمكاننا فعل هذا يجب أن نكون حذرين فحسب
    İsterseniz bunu yapabiliriz ama onlara yaklaştığımızı anlarlar. Open Subtitles نجعلهم يغلون غضباً، ونقبض عليهم يكذبون بإمكاننا فعل ذلك، لو أردت، ذلك سيمنحهم وقتاً ليقربوا من بعض
    Tahminimce, tedavi olmak istiyorsanız bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles لذا أقترح إن كنتَ موافقاً بإمكاننا فعل شيء
    - Ne? Çalılık var, orada yapabiliriz. Evden görünmeyeceğine adım gibi eminim. Open Subtitles ,هناك بعض الشجيرات, بإمكاننا فعل ذلك هناك فأنا متأكد من أنه لا يمكن رويتك من البيت
    İkimiz bazı büyük işler yapabiliriz, Charlie. Open Subtitles أنا وأنت بإمكاننا فعل أشياء كثيرة ياتشارلي
    Bir şey diyeyim mi? Bence bunu yapabiliriz. Open Subtitles أتعلمون يا رفيقات، أعتقد أن بإمكاننا فعل هذا حقًا
    Biz birlikte olduktan sonra... bunu yapabiliriz. Open Subtitles هل تعلمين، طالما نستطيع الخروج معاً. بإمكاننا فعل ذلك.
    - Her istediğimizi yapabiliriz. Burası bizim evimiz. Open Subtitles بإمكاننا فعل مانريد هذا منزلنا
    Yani bir şey yapabiliriz... Open Subtitles هذا يعني أنه بإمكاننا فعل شيء..
    Bunu burada yapabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك هنا في الشارع. -هل أنت متأكد ؟
    Onunla yapabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنه بإمكاننا فعل ذلك معه.
    Artık bunları yapamayız. Open Subtitles بإمكاننا فعل الأفضل
    İyilik veya kötülük yapabileceğimiz fikri hep vardı ve daima olacak. Open Subtitles الموضوع هو أنه بإمكاننا فعل الخير والشرّ على حدٍ سواء
    Arabana ulaşabilirsek bunu başarabiliriz... Open Subtitles ربما بإمكاننا فعل ذلك لو أمكننا حقاً الوصول إلي
    Belki beraber yaparız diye düşündüm, Sevgililer Günü hediyesi gibi. Open Subtitles ظننت ان بإمكاننا فعل هذا معاً كأنها هدية لعيد الحب
    Tamam,bu işi yüz yüze de yapabilirdik. Ama madem ayna diyorsun. Open Subtitles حسناً ، بإمكاننا فعل هذا وجهاً لوجه ولكنك تستخدم المرايا
    CR: Bunu yapabilir miyiz bilmiyorum ama elimizde kedinin fotoğrafı var. TED ش.ر: لا أدري إن كان بإمكاننا فعل هذا، لكن لدينا صور لقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more