"بابكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kapını
        
    • kapınızı
        
    • Kapına
        
    • Kapının
        
    • Kapındaki
        
    Biri içeri girmiş, hemen Kapını kilitle... - İçeride kal, Kapını kilitle hemen. Open Subtitles اقتحم أحدهم منزلي، أقفلي بابكِ وابقي في الداخل ولكن أقفلي بابكِ
    Kaderin en beklemediğin anda Kapını çalması gibi bir özelliği vardır. Open Subtitles حسناً، عندما لا تتوقعين شيئاً فللقدر طريقته في قرعِ بابكِ
    Kapını birkaç kere çaldık. Bunu kaçıracağına inanamıyorum. Open Subtitles لقد طرقنا بابكِ عدة مرات، لا أصدق بانكِ تُفوتين مشاهدة هذا
    Yatağa gitmeden önce kapınızı kilitlemeniz akıllıca olur. Open Subtitles سيكون من الحكيم أن تقفلي بابكِ لحظة ذهابكِ للفراش.
    kapınızı çalıp devamlı size soru sorduğuna bahse girerim. Open Subtitles ...لقد راهنت أنّه سيقرع بابكِ يسأل الأسئلة طوال الوقت
    Kapına nöbetçi koyup, seni korumaya çalıştı. Open Subtitles وضعت حُراس على بابكِ حاولت حمايتكِ
    Kargo elemanı Kapının önüne berbat çiçekler bıraktı. Open Subtitles رجل توصيل وضع للتو أزهار قبيحة خارج بابكِ.
    Haydi Maya. Kapındaki şu sevimli fareye bak hayatım. Güzel değil mi? Open Subtitles أنظري لهذا، أرنب جميل على بابكِ
    Kapını birkaç kez çaldık. Bunu kaçırdığına inanamıyorum. Open Subtitles لقد طرقنا بابكِ عدة مرات، لا أصدق بانكِ تُفوتين مشاهدة هذا
    Bir yabancının Kapını çalıp, bebeğinin öldüğünü söyleyene kadar beklersin. Open Subtitles انتظري حتى يأتي شخصٌ ما يطرقُ على بابكِ ليخبركِ بأنّ ابنتك قدت ميّته.
    ne çeşit bir adam kendi kendine Kapını açmana müsade eder ne oldu..? Open Subtitles ما أخلاق الرجل الذي يترككِ تفتحين بابكِ هكذا؟ ما الأمر؟
    Kapını çalıp şu saçmalıklara katlanan başka kimseyi göremiyorum. Open Subtitles لا أرى أيّ أحد آخر يطرق بابكِ ليدعم لامنطقكِ
    Kapını o kadar sık çalıyor olacağım ki, benden bıkmış olacaksın. Open Subtitles سأدق بابكِ من الحين للآخر ستملين مني
    Üç ayda bir kontrole gelmezsen, feadi ekipleri Kapını çalar. Open Subtitles اذا لم تأتي الى ذلك الفحص فسوف تجدين فريق " جون" يطرق بابكِ
    Üç ayda bir kontrole gelmezsen, feadi ekipleri Kapını çalar. Open Subtitles اذا لم تأتي الى ذلك الفحص فسوف تجدين فريق " جون" يطرق بابكِ
    Maia yukarı geldiği sırada kapınızı çalıyordum. Open Subtitles لقد كنت أطرقت بابكِ عندما صعدت مايا " للطابق العلوي"
    kapınızı açık bırakmamalısınız. Open Subtitles لا ينبغي أن تتركي بابكِ مفتوحاً حقاً.
    Umarım ülkenin bir ucundan gelip kapınızı çalmış olmam bu konuda ne kadar ciddi olduğumuzu... Open Subtitles لذا أتمنى أن تكون حقيقة أنني سافرت عبر البلاد لآتي وأطرق بابكِ قد أظهرت لكِ مدى جديتنا...
    Çalışanlarından biri kapınızı çalarken görmüş. Open Subtitles أحد البستانيين رآها تطرق بابكِ.
    Kapına ulaştın mı? Open Subtitles - هل أخذتِ بابكِ ؟ -
    Evet, özellikle de Kapının önünde bekletirsen. Open Subtitles نعم، خاصّة إن تركتني أقف على عتبة بابكِ
    Kapındaki kilitler de onun için mi? Open Subtitles أتلك الأقفال على بابكِ من أجله أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more