"باب المجاملة" - Translation from Arabic to Turkish

    • nezaket
        
    • nezaketen
        
    • nezaketini
        
    Ama nezaket icabı görev başında öldürüldü diye rapor ettim. Open Subtitles ولكنني أبلغت بأنه من جيش التحرير الكوري من باب المجاملة.
    Bütün vampirleri yok etmek için yola çıkmış birinin, birlikte avlanacağı insanları beklemesi nezaket icabıdır. Open Subtitles إذا وضعت ميعاداً لتدمير جميع المصاصين فكان من باب المجاملة أن تنتظر مساعدينك
    Bunu genellikle sorgu odasında yaparız ama, bilirsin işte, mesleki nezaket. Open Subtitles عادة نفعل هذا في غرفة التحقيق لكن ,كما تعلمين,من باب المجاملة المهنية
    En azından bana nezaketen bir cevap verebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تجيبني على الأقل من باب المجاملة
    nezaketen sorayım dedim zaten. Open Subtitles اعتقدتُ أنّ عليّ سؤالكِ منْ باب المجاملة.
    Bu sadece nezaketen bir ziyaret ki işi değerlendirebilsin. Open Subtitles هذه الزيارة من باب المجاملة لترى كيف ستكون الأمور
    Umarım kendisini dinleme nezaketini gösteriyorsunuzdur. Open Subtitles ويحدوني الأمل بأن توسعوا له من باب المجاملة بالإستماع
    nezaket gereği özel olarak konuşmak istersin diye düşündüm. Open Subtitles من باب المجاملة نناقش موضوعنا على انفراد
    Bana nezaket gösterip çenenizi kapatsanız? Open Subtitles أيمكنك أن تسديني خدمة من باب المجاملة وتصمت؟
    Sen de söylemesi gerekenleri dinlemek için nezaket göstereceksin. Open Subtitles من باب المجاملة عليكِ أن تستمعي لما سيقوله.
    Seninle yemeğe çıkmam tamamen mesleki nezaket icabıdır, Lou. Open Subtitles لقد وافقت على قبول دعوتك للعشاء يا لو من باب المجاملة المهنية
    Bu arada, profesyonel nezaket icabı, burdaki herhangi bir usulsüzlük için gözlerimi açık tutuyorum, yani... Open Subtitles بالمناسبة، من باب المجاملة المهنية، يسعدني أن أبقي عيناي مفتوحة لأيّمخالفاتأثناءوجوديهنا، لذا..
    Şimdi mesleki nezaket sırası bizde. Open Subtitles انظري ، نحن الذين نمد من باب المجاملة المهنية الآن
    Buraya nezaketen geldim... 1991 yılında Irak'ta neler yaşandığını biliyorum. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا فقط من باب المجاملة أعلم ما حدث في العراق سنة 1991
    Hepimiz içiyorduk, ona da nezaketen teklif ettik. Open Subtitles نحن جميعا كنا نشرب، لذا عرضت عليها من باب المجاملة
    Ben de hergün onun üzerine kolonyo serptim, o bunu çok hoş buldu, bu yüzden bana hergün ekmek ve tereyağı getiriyordu ben de nezaketen yemek zorunda kalıyordum. TED لذا كنت أغمره بالكولونيا كل يوم، وقد كان يجده بالأمر الطيب جداً لذا كان يجلب لي الخبز والزبدة كل يوم وكنت أضطر إلى الأكل من باب المجاملة
    Bana nezaketen yardımda bulundu. Open Subtitles لقد كنت أساعدها من باب المجاملة
    Bak buraya nezaketen geldim. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا من باب المجاملة
    Kapıyı tıklatmam sadece nezaketen. Open Subtitles كما تعلم، الطرق من باب المجاملة
    Bu işi benim yolumla halletmeyi deneme nezaketini göster lütfen. Open Subtitles ولو من باب المجاملة حاولي أستخدام طريقتي، من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more