Adım Zoey Barkow ve çok ama çok üzgünüm Bay Lederman. | Open Subtitles | أنا زوي باركو و أنا حقاً بالفعل آسفة سيد نترمان |
"Adım Zoey Barkow ve çok çok üzgünüm." | Open Subtitles | أنا زوي باركو و أنا حقاً بالفعل آسفة |
Merhaba, Bay Barkow. Nabersiniz? | Open Subtitles | مرحبا يا سيد باركو ما الأخبار؟ |
Tito Barco. Saygı göstermek için gelmene sevindik. | Open Subtitles | تيتو باركو نحن مسرورون لقدومك لنظهر بعض الإحترام |
- Tito Barco'nun burada ne işi olur ki? | Open Subtitles | - ما الذي سيفعله تيتو باركو كل هذا البعد؟ |
Parko bunu yapar. | Open Subtitles | دع باركو يقوم بذلك |
Parko'yu öldürüp beni aldılar. | Open Subtitles | قتلوا (باركو) وأخذوني معهم |
Zoey Barkow, nöbeti istiyor musun? | Open Subtitles | (زوي باركو) هل تريدين الوردية؟ |
İyi iş çıkarmışsınız, Bayan Barkow. | Open Subtitles | حسنًا فعلتِ سيدة"باركو" |
Yarı fiyatına Bayan Barkow. | Open Subtitles | نصف السعر يا سيدة (باركو) |
Şaka mı bu, Bayan Barkow? | Open Subtitles | حقاً يا آنسة (باركو)؟ |
Marş marş, Bayan Barkow. | Open Subtitles | إلى الأمام يا آنسة (باركو) |
Gel bakalım, Barkow. | Open Subtitles | لك ذلك باركو |
Bay Barco, size bir tavsiye. | Open Subtitles | السّيد باركو , a كلمة النصيحةِ. |
Parko'yu öldürüp beni aldılar. | Open Subtitles | قتلوا (باركو) وأخذوني معهم |