Her halükarda bu anlaşmayı geçersiz ve değersiz sayabilirim. | Open Subtitles | على أية حال .. يجب أن أصرح أن ترتيبنا باطل و ملغي. |
Müvekkilim size bilgi vermeyi reddeder ya da bilinçli olarak size hatalı bilgi verirse anlaşma geçersiz olur. | Open Subtitles | إن رفض موكّلي إعطائك المعلومات أو إن أعطاك معلومات يعرف أنها غير صحيحة فالإتفاق سيكون باطل |
Allison,Senin buna hakkın yok.Yetki belgesi geçersiz.Almak için yalan söyledim. | Open Subtitles | أليسون ، أنت لا تفهمين الأمر ، التصريح باطل ، فقد كذبت لأحصل عليه |
Onların argümanlarını kullandığı veya onlardan alıntı yaptığından tüm inkarcıları kapsayacak şekilde diyebiliriz ki gerçekleştiğini söyledikleri doğru değil. | TED | أثبتنا بأن ما صرح بأنّه قد حدث -- وكذلك ما صرح به كل المنكرين، لأنه إما يقوم بالاقتباس منهم أو أنهم يحصلون على حججهم منه -- هو باطل. |
Rabbin Tanrı'nın ismini boş yere ağza almayacaksın. | Open Subtitles | §قال الله سبحانه وتعالى§ "لا تستخدموا إسم الله فى عمل باطل" |
Ondan ayrıymışız gibi davranmak yalancılıktır. | Open Subtitles | ،نتظاهر أننا منفصلين عنه هذا باطل |
Arama izniniz geçersiz ve müvekkilimi tutuklamanız için hiç bir sebep yok. | Open Subtitles | أمر بحثك باطل ولم يكن لديك أي قضيه تستدعي توقيف موكلي |
Bakın ne diyor "geçersiz, geçersiz, geçersiz" ve "Bu bir çek değildir". | Open Subtitles | هل ترى ما هو مكتوب " باطل ، باطل ،باطل"و هذا ليس شيك؟ |
Anlaşma, kocanın sadakatsizliği durumunda geçersiz. | Open Subtitles | أن العقد باطل فى حالة الخيانة الزوجية |
geçersiz seçim. Neden bahsediyorsun sen? | Open Subtitles | اختيار باطل ما الذي تتكلم عنه ؟ |
Haçı sattığın an geçersiz hâle geldi. | Open Subtitles | والذي سيصبح لاغي باطل دقيقة بيعك الصليب |
Senin "önce ben"in mekan değişikliğine uğradı, o yüzden geçersiz. | Open Subtitles | قلتها خارج الموقع إذن مفعولها باطل |
Masallar yasasına göre, sözleşme gerçekleşmemişse, gerçek aşkının öpücüğü bu anlaşmayı geçersiz kılar! | Open Subtitles | "طبقاً لقانون القصّة الخيالية إن لم تكن مقنعة تماماً فأنّ قبلة من حبّ صادق ستجعل من ذلك العقد باطل وملغي." |
Bu karar tamamen geçersiz. | Open Subtitles | القرار الذي تمّ إتخاذه باطل .. |
Neyse, kontratınız geçersiz sayıldığı için buradan taşınmanız gerek. Bu işin böyle olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | على أى حال,عقدك باطل ولاغ,لذا عليك الإنتقال- حسناً,لست متأكداً أن الأمر سينتهى هكذا- |
Bu izin belgesi geçersiz. | Open Subtitles | هذا رمز الترخيص باطل. |
Hayır, bu doğru değil. doğru değil! | Open Subtitles | كلا، ذلك كلام باطل لا أساس له من الصحة! |
Bunlar doğru değil. Niçin böyle bir şey yapayım? | Open Subtitles | باطل ، لماذا أقوم بشيء كهذا ؟ |
Kesinlike doğru değil. | Open Subtitles | هذا باطل تماماً |
Rabb'in ve Tanrı'nın ismini boş yere ağza almayacaksın. | Open Subtitles | §قـال اللــه سبحانـه وتعــالــى§ "لا تستخدموا إسم الله فى عمل باطل" |
Ondan ayrıymışız gibi davranmak yalancılıktır. | Open Subtitles | ،نتظاهر أننا منفصلين عنه هذا باطل |
Bu ilginç bir iddia burası 75 yıldır benim aileme ait. | Open Subtitles | ذلك ادعاء باطل لأنها كانت ملك عائلتي لمدة 75 سنة |