"باطلاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • serbest
        
    • ateş
        
    • fırlatma
        
    Kardeşini serbest bırakarak nazik ve hoşgörülü biri olduğunu gösterme şansı var. Open Subtitles لديه فرصة لكي يظهر انه شخص عطوف و متسامح باطلاق سراح اختك
    Basına Başkan'ın Jaffa'yı serbest bırakacağını söyle. Open Subtitles وابلغ الصحافة عن قرار الرئيس باطلاق سراح يافا
    Azılı suçluları filo içinde serbest bırakmak mı istiyorsun? Open Subtitles ستقومين باطلاق سراح مجرمين قساة بالاسطول؟
    Bo'yu geriye döndürüp, dizginlerimi dişlerimin arasına aldım, ateş ederek o adamları kovaladım. Open Subtitles ادرت بو واللجام في اسناني واطلقت العنان وكلفهم باطلاق النار على رجال الحرس
    Bir gün adamın biri ofise gelip ateş etmeye başladı. Open Subtitles بسبب رجل مشى في مكتبنا يوما واحدا. وبدأ باطلاق النار.
    Silah başına! Komutanım, SB Acil Durum Antarktika Ağından şifresiz bir füze fırlatma emri aldım. Open Subtitles سيدي. موقع القتال سيدي لدي امر باطلاق الصواريخ غير مشفر
    Silah başına! Komutanım, SB Acil Durum Antarktika Ağından şifresiz bir füze fırlatma emri aldım. Open Subtitles سيدي. موقع القتال سيدي لدي امر باطلاق الصواريخ غير مشفر
    Can güvenliğini garanti edebilirim. serbest bırakılmanı emredebilirim. Open Subtitles ,يمكنني ضمان سلامتك ..يمكنني الامر باطلاق سراحك
    Gördüğümüzkadarıyla,rehinelerin serbest bırakılması için y eni isteklerde bulunuldu. Open Subtitles ربما هناك طلبات جديدة لهم لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن
    Teröristlerin sinir gazını kalabalık bir alışveriş merkezinde... serbest bırakmasını, kabul edilebilir bir kayıp olarak görmediğim için mi? Open Subtitles لماذا؟ لأني رأيت أن السماح للارهابيين باطلاق الغاز
    Milyarlarca insanı öldürebilecek bir virüsü, serbest bırakarak mı? Open Subtitles باطلاق فيروس قد يقتل المليارات من البريئين؟
    Majesteleri, kraliçe naibi size Baş Üstat Pycelle'i serbest bırakmanızı emrediyor. Open Subtitles جلالتها.. الملكة تامرك باطلاق سراح الكبير مايستر بيسل
    Dışarıda serbest bırakılmanız için yekpare olmuş bir seferberlik olduğundan haberdar mısınız? Open Subtitles هل لديك بأن هناك حملة ضخمة بالخارج تطالب باطلاق سراحك؟
    Bay Clarke'ın serbest bırakılmasını talep ediyorum. Open Subtitles اريد ان اقدم طلب باطلاق سراح السيد كلارك
    Ama şanslısın. Genellikle katıra ateş etmekle kalmazlar. Open Subtitles لكنك محظوظ انهم عادة لا يكتفون باطلاق النار على البغال
    Ayaklarına ateş ettiğiniz zaman biraz sinirlenmiş. Open Subtitles لقد غضب جدا عندما قام رجالك باطلاق النار على اقدامه
    Onlar ateş açmadıkları sürece_BAR_kimseye ateş etmedim. Open Subtitles لم أبدأ اطلاق النار على أي أحد ما لم يبدأ باطلاق النار عليّ أولاً
    Kalabalığın en yoğun kısmına ateş emri verdiğiniz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك أمرت قواتك باطلاق النار على أكثر جزء مزدحم في المظاهرة؟
    Ellerini kaldırıp dışarı çık Lucas! Yoksa ateş emri vereceğim. Open Subtitles اخرج , رافع يديك , لوكا أو سوف أعطى الأمر باطلاق النار
    Teyit edilmiş bir fırlatma emriniz var, öyle değil mi? Open Subtitles لديك امر باطلاق الصواريخ اليس كذلك ؟
    Komutanım, Antarktika Ağından bir füze fırlatma emri aldım. Open Subtitles سيدي لدي امر باطلاق الصواريخ غير مشفر من شبكة انتاركيك{\pos(190,220)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more