"بالتحرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hareket
        
    • Yürümeye
        
    • Harekete
        
    • edin
        
    • yola
        
    • hamle
        
    • Devam
        
    • İLERLİYOR
        
    • İlerlemeye
        
    Donanma bir şey öğrenene kadar treni hareket ettirme riskine giremez. Open Subtitles البحرية لا يمكن ان تخاطر بالتحرك حتى يكتشفوا ما حدث لها
    Bu iki dünya, biraz daha birbirine yakın hareket etmeye başladı. Open Subtitles بدأ هذين العالمين بالتحرك أكثر بقرب بعضهما ، والسبب في ذلك
    Eğer şu şekilde hareket edersem, farklı hareket seçeneklerine kıyasla daha az bir çeşitliliğe ulaşırım. TED إذا قُمْتُ بالتحرك بهذه الطريقة الخاصة، سأنتهي مع أصغر تغيّر عبر العديد من الحركات.
    Fakat Yürümeye Devam edersen daha iyi bir yere ulaşırsın. Open Subtitles لكن إذا استمررت بالتحرك ستصل إلى مكان أفضل
    Yürümeye Devam et. Arabaya gidiyor. Open Subtitles فقط استمر بالتحرك إنه يمشي باتجاه السيارة
    20 dakika içinde Harekete geçeceğim ama şimdiden paniklemeye başlayabilirsiniz. Open Subtitles سأبدأ بالتحرك خلال 20 دقيقة لكن بإمكانكم الشعور بالذعر الآن
    Hayır, koşmanıza gerek yok. Sadece Devam edin. Yavaş olun, dikkat edin. Open Subtitles لا ، لا يتوجب عليكم الركض فقط استمروا بالتحرك ، ببطء احترسوا
    Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum ama yola çıkmalıyız. Open Subtitles اعلم ان هذا صعب عليك,ولكننا يجب ان نبادر بالتحرك
    Top Rezero'nun herhangi bir yöne doğru ve aynı zamanda kendi ekseni etrafında hareket etmesini sağlayan üç özel tekerlek tarafından sürülüyor. TED الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت.
    Gerçekten bir robotun çok dinamik bir şekilde hareket etmesini tam da bu dengesizlik sağlıyor. TED فعدم الاستقرار بالفعل هو ما يسمح للروبوت بالتحرك بشكل حيوي للغاية.
    Yani bir cisim onu değiştiren bir şey olmadığı sürece hareket etmeye veya aynı yerde durmaya Devam edecektir. TED لذلك، يستمر الجسم بالتحرك أو البقاء في نفس المكان ما لم يؤثر عليه شيئًا
    Bu karşıtlığı incelemek için, ben sabit dururken hareket edip Tom'a lazer tutarsam ne olacak inceleyelim. TED لاستكشاف هذا التناقض، لنشاهد ماذا يحصل إذا بدأت بالتحرك بينما أقف وأسلط الليزر على توم.
    Bir şekilde hareket etmeye Devam etse bile zaman geçtikçe mıknatısın gücü azalacak ve nihayetinde duracaktır. TED وحتى لو استمرت بالتحرك بطريقة ما، فستتحلل قوة المغناطيس مع الوقت، وسيتوقف في النهاية عن العمل.
    Herbiri tuhaf bir paten kayma seklinde yuruyuz sekli gosterdi kopru hareket etmeye basladiginda adapte olduklari. TED لقد إتبع كلهم هذا النوع من التزلج في المشي عندما بدأ الجسر بالتحرك.
    Sanırım güvendeyiz. Yürümeye Devam etmeliyiz.. Open Subtitles اظن اننا بأمان ينبغي علينا الإستمرار بالتحرك
    Gözleri anlamsızca bakar ve yavaşça ileri doğru Yürümeye başlardı. Open Subtitles تفقد عيناه ضوأهما ويبدأ بالتحرك ببطء شديد
    Kafanı kaldırma ve ne olursa olsun Yürümeye Devam et. Open Subtitles إبقى منخفضاً , ومهما يحدث , استمر بالتحرك
    Kabila Kongoyu liberalleştirmek için Harekete geçtiğinde Mobutu askerleri yer değistirmeye ve geri çekilmeye başladılar TED عندما بدأ كابيلا بحركات التحرر في الكونغو بدأت جيوش موبوتو بالتحرك
    Haydi biraz yürüyelim, bakalım kim takip edecek? Kötü adamların hamle yapmaları için uğraşıyorum. Open Subtitles اريد ان ابدا بالتحرك لأرى كيف سيتصرف الاشخاص السيئين
    Tag Timi ilerliyor, ilerliyor. Open Subtitles نحن الفرقة نقوم بالتحرك نقوم بالتحرك توزعوا سنقوم بالإقتحام عند العد لثلاثة
    Belki 3 metre ötede bir mercanın tepesini görüyorlardı mercana doğru ilerlemeye başlıyorlardı. TED كانوا يرون الشعب أمامهم ربما على بعد عشر أقدام ويبدأون بالتحرك تجاه قمة الشعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more