"بالرجال" - Translation from Arabic to Turkish

    • erkeklerle
        
    • erkeklere
        
    • erkekler
        
    • erkek
        
    • adamları
        
    • erkekleri
        
    • adamlarla
        
    • erkeklerin
        
    • adamlar
        
    • adamlardan
        
    • Erkeksi
        
    • adamlara
        
    • insanlarla
        
    • erkeklerde
        
    İşte bu senin tamamen erkeklerle dolu bir barda ne yaptığını açıklar. Open Subtitles هذا جواب سؤال , عما تقومين به هنا في حانة مليئة بالرجال
    Konu erkekler ve eril kültür olduğunda amaç, tacizci erkeklere meydan okumak için tacizci olmayan erkeklere ulaşmaktır. TED الآن، عندما يتعلق الأمر بالرجال وثقافة الذكور، الهدف هو جعل الرجال غير المسيئين ليقوموا بتحدي الرجال الذين هم كذلك.
    Dinle. Dünya'da benim geldiğim yerde, erkekler kadınlara saygıyla yaklaşır. Open Subtitles إستمع، على الأرض، حيث نشأت يفترض بالرجال معاملة النساء بإحترام
    ve bir gün, aynı zamanda bir kafe olan bir benzin istasyonuna girdik. İçeride dolu erkek vardı. TED وفي يومٍ من الأيام، ذهبنا لمحطة الوقود والتي كانت تتضمن مقهى أيضًا، كانت مليئة بالرجال.
    Metaneti bana Birinci Dünya Savaşı'nda ölen cesur adamları hatırlatmıştı. Open Subtitles صموده ذكرني بالرجال الشجعان الذين ماتوا في الحرب العالمية الأولى
    Bir sanal gerçeklik araştırmasında, insanlar kadınlardan çok erkekleri kurban etmeyi istiyordu. TED وتشير إحدى دراسات الواقع الافتراضي، أن الناس أكثر استعدادًا للتضحية بالرجال عن النساء.
    Dışişleri Bakanlığını bırakıp adamlarla dolu bir yere geç. Open Subtitles إنتقِــل إلى مكان مليئ بالرجال بدلاً من الدبلوماسيين
    Şöyle diyelim; erkeklerin tedavi görmesine annen pek olumlu bakmıyor. Open Subtitles لنقل أنّ أمّك ليست من أشدّ المعجبين بالرجال بإعادة التأهيل
    O erkeklerle oynadığı gibi, bizimle de oynuyor. Open Subtitles إنها تعبث بالرجال , وتعبث معنا أن الرجال حمقى , أنني أشفق عليه
    10 yıl öyle erkeklerle olduğunda, maço erkeklerden hoşlanıyorsun. Open Subtitles بعد عشر سنوات من هذا تتعلق جدا بالرجال الذكوريين
    Çekici bekâr erkeklerle dolu bir parti arıyorsan, bu gala... Open Subtitles إذا أنت تَبْحثُ عن حدثِ الذي سَيَغْصُّ بالرجال العزاب،
    Bugün kadınlar tükenmişlik semptomları, uyku bozukluğu, ağrı ve kaygı semptomlarını erkeklere kıyasla daha fazla yaşama eğilimindedir. TED نعرف الآن أن النساء أكثر عرضة لأعراض مثل الإعياء واضطرابات النوم، والتألم والتوتر مقارنة بالرجال.
    Ben ondan ayrıldım. erkeklere güvenemiyorsun. Open Subtitles لقد انفصلت عنه، لا تستطيع الوثوق بالرجال
    Bu nedenle, ya da başka nedenlerden erkekler üniversiteye geri dönmüyor. TED لذا لبعض الأسباب لا ينتهي الحال بالرجال بالرجوع إلى الكلية .
    Çünkü verileri gösteriyor ki, herşeyden önce -- başarı ve başkaları tarafından sevilmek erkekler için doğru orantılı iken kadınlar için ters orantılı. TED لأن ما تظهره البيانات قبل كل شيء، شيء واحد، وهو ان النجاح والاعجاب مرتبطان ايجابيا بالرجال وسلبيا بالنساء.
    Biz de erkek ve kadın için olmak üzere iki bölüme ayıracaktık. TED فيجب وضع منطقة خاصة بالرجال وأخرى للسيدات.
    Hayır. Bizimkisi erkek işi, kadınlara göre değil. Open Subtitles لا , لا , لا,هناك اشياء خاصه بالرجال علينا ان نقوم بها وليس هذا بالمكان الملائم لامرأه
    Bu beş profil rezil olan adamları yakalamak için kullanıldı. Open Subtitles هذه الخمس حسابات تم إستخدامها للإيقاع بالرجال الذين تم فضحهم
    Şimdiden erkekleri üçüncü sınıf çocuğu kadar manipüle edebiliyorsun. Open Subtitles أنت تتلاعبين منذ الان بالرجال ووصلت الى المستوى الثالث
    - Buraya iki işe yaramaz araba getir ve içini tüfekli adamlarla doldur. Open Subtitles اجلب اثنتان من عربات الرمي هنا واملأهم كاملة بالرجال والبنادق
    Kirpiklerini kırpıştırarak,erkeklerin iradesini kırıyorsun ama aslında pek de zeki değilsin. Open Subtitles بالنسبة إلى واحدة تتلاعب بالرجال مستخدمة جمالها أنت لست ذكية جداً.
    Çevik adamlar ve gevşek karılarla dolu. Open Subtitles فأنها مليئة جدا بالرجال المُتحركة والسيدات المُتفتحة
    Bataklığı hayaletin lanetinden kurtarmanın tek yolu, kendisini öldüren adamlardan intikam almasına izin vermekti. Open Subtitles والسبيل الوحيدة لتخليص هذا المستنقع من مصيبة ذلك الشبح للأبد أن ندعه ينفذ إنتقامه بالرجال الذين قتلوه أترين؟
    Erkeksi şeyler. Güç ve Kontrol. Open Subtitles أمر يتعلق بالرجال السلطة والنفوذ
    Ben hep yanlış adamlara bayılırım. Open Subtitles انا أغرم بالرجال الخطأ دوماً ، الشئ الوحيد الذي اعرفه فعلاً.
    Cezaevlerimiz, daha iyisini hak eden insanlarla dolup taşıyor. Open Subtitles إن سجوننا مليئة بالرجال والنساء الذين اعترفوا بجرائمهم
    erkeklerde kadınlardan daha çok yara olduğunu fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظت أن بالرجال قروح أكثر من النساء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more